Studying the last century and a half of Ukrainian linguistic history reveals relentless attempts to stifle the development of Ukrainian as well as to suppress translation activities under both the tsarist and Soviet regimes. Exploring the morphological evolution of the Ukrainian language discloses evidence of terminological inconsistencies due to the lexical russification of Ukrainian during the Soviet regime, leading to inconsistencies between the standard of Ukrainian used in the Soviet Union versus that used in the diaspora. Additional examination of Ukrainian linguistic history discloses political motives for banning translations, refusing the right to translate, censoring translations, and punishing translators who rejected the mandato...
Translations are not only an integral part of the development of a standard language but also a poin...
The use of literary translations as an ideological weapon in the Cold War era has received considera...
The article analyzes the problem of using language deformations and Russian-language phrases on the ...
Righting the Writing. The Power Dynamic of Soviet Ukraine Language Policies and Reforms in the 1920s...
Righting the Writing. The Power Dynamic of Soviet Ukraine Language Policies and Reforms in the 1920s...
The work presents competing discourses around bilingualism that surround fluctuating national identi...
Abstract. The study of indirect translations (IT) into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic per...
Language is a key element in negotiations of power and identity, from interpersonal relations to the...
Language is a key element in negotiations of power and identity, from interpersonal relations to the...
In its almost three decades history, Ukrainian language policy has gone through several stages of it...
The dissertation focuses on language revival movements and their crucial role in shaping ethnic poli...
The article focuses on prevailing translation methods used in the Soviet translation school. The mai...
When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a p...
Due to its manipulative potential and ability to create deliberate distortions, translation has beco...
In the article the author studied the russification and ideological language and cultural space of t...
Translations are not only an integral part of the development of a standard language but also a poin...
The use of literary translations as an ideological weapon in the Cold War era has received considera...
The article analyzes the problem of using language deformations and Russian-language phrases on the ...
Righting the Writing. The Power Dynamic of Soviet Ukraine Language Policies and Reforms in the 1920s...
Righting the Writing. The Power Dynamic of Soviet Ukraine Language Policies and Reforms in the 1920s...
The work presents competing discourses around bilingualism that surround fluctuating national identi...
Abstract. The study of indirect translations (IT) into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic per...
Language is a key element in negotiations of power and identity, from interpersonal relations to the...
Language is a key element in negotiations of power and identity, from interpersonal relations to the...
In its almost three decades history, Ukrainian language policy has gone through several stages of it...
The dissertation focuses on language revival movements and their crucial role in shaping ethnic poli...
The article focuses on prevailing translation methods used in the Soviet translation school. The mai...
When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a p...
Due to its manipulative potential and ability to create deliberate distortions, translation has beco...
In the article the author studied the russification and ideological language and cultural space of t...
Translations are not only an integral part of the development of a standard language but also a poin...
The use of literary translations as an ideological weapon in the Cold War era has received considera...
The article analyzes the problem of using language deformations and Russian-language phrases on the ...