Languages for special purposes are represented in general dictionaries through the terms that belong to each, along with the words that belong to language for general purposes. Terms are presented in general dictionaries as technical or specialized senses of lexical items. However, terms are not always easy to recognize in general dictionaries which present entries for lexical items and not terms, although subject field labels are often used to identify the technical senses corresponding to terms. This thesis examines the presence and treatment of terms in general dictionaries. It also analyzes the policies and guidelines on the inclusion of terms and indication of their field in selected unilingual and bilingual general dictionaries. Final...
International audienceThe aim of the paper is to show how useful a popular-science corpus can be to ...
International audienceThe aim of the paper is to show how useful a popular-science corpus can be to ...
This thesis reports on an empirical study of dictionary use in translation from a foreign into a nat...
Ce travail vise à étudier le statut, c’est-à-dire la place et le traitement des termes scientifiques...
Although Canada is a bilingual country, with both French and English as its official languages, Cana...
In the framework of a more general research project on the place and role of terms (i.e. lexical ite...
The paper focuses on labelling words by subject in a non-specialized dictionary. We compare the exis...
Applying terminological methods to lexicography helps lexicographers deal with the terms occurring i...
AbstractDebates over the status of terminology as an independent discipline different from lexicogra...
One topic that has not been dealt with extensively in the literature on bilingual lexicography and i...
Although Canada is an officially bilingual country, in which French is stated to be the mother tongu...
Dictionaries employ usage labels to warn the user of restrictions on the use of a word. Register lab...
无1. TOPIC General dictionaries provide the user with information about the meaning, the grammatical ...
Theoretical lexicography deals with the history of lexicography, types of dictionaries, requirements...
Abstract:Complying with a linguistic approach to terminology, according to which terms are seen as l...
International audienceThe aim of the paper is to show how useful a popular-science corpus can be to ...
International audienceThe aim of the paper is to show how useful a popular-science corpus can be to ...
This thesis reports on an empirical study of dictionary use in translation from a foreign into a nat...
Ce travail vise à étudier le statut, c’est-à-dire la place et le traitement des termes scientifiques...
Although Canada is a bilingual country, with both French and English as its official languages, Cana...
In the framework of a more general research project on the place and role of terms (i.e. lexical ite...
The paper focuses on labelling words by subject in a non-specialized dictionary. We compare the exis...
Applying terminological methods to lexicography helps lexicographers deal with the terms occurring i...
AbstractDebates over the status of terminology as an independent discipline different from lexicogra...
One topic that has not been dealt with extensively in the literature on bilingual lexicography and i...
Although Canada is an officially bilingual country, in which French is stated to be the mother tongu...
Dictionaries employ usage labels to warn the user of restrictions on the use of a word. Register lab...
无1. TOPIC General dictionaries provide the user with information about the meaning, the grammatical ...
Theoretical lexicography deals with the history of lexicography, types of dictionaries, requirements...
Abstract:Complying with a linguistic approach to terminology, according to which terms are seen as l...
International audienceThe aim of the paper is to show how useful a popular-science corpus can be to ...
International audienceThe aim of the paper is to show how useful a popular-science corpus can be to ...
This thesis reports on an empirical study of dictionary use in translation from a foreign into a nat...