International audienceF.Maiora published in 2011 the book Reino de Navarra. Euskera: injurias, coplas, frases [Kingdom of Navarre. Basque: insults, songs, sentences]. This book compiles old Basque texts found disseminated in the General Archive of Navarre. The book has an enormous relevance for the study of the past of the Basque language, on the one hand because it includes old attestations from multiple periods and places, and on the other hand, because the Basque language attested there is close to the spoken variety; far from any literary style. Nevertheless, the limited dissemination of the publication, some wrong or partial interpretations of the texts and the lack of a philological and linguistic analysis of the data have complicated...
Jean de Jaurgain historialariak dioskunez XIX. menderdian bildu herri kanta honetan ageri zaigun Etx...
[ES] Comparación entre distintos tipos de traducción de la obra de Bernardo Atxaga Este artículo r...
International audienceLes lecteurs des écrits basques du XVIIe siècle, et du XVIe déjà, savent d'emb...
F. Maiorak 2011n Reino de Navarra. Euskera: injurias, coplas, frases [Nafarroako Erresuma. Euskara:...
International audienceIn this work we have studied three sermons written in the 18th century in the ...
603 p.[EUS] Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen ...
[ES] Literatura vasca traducida En este artículo hemos estudiado la literatura vasca que se ha trad...
Oraingo aldi honetan 1981 eta 1992 urteen arteko denboran Artzibarko Arrietako lagun bati bildu gen...
Saio honetan Amiküzeko euskal mintzoaren gramatika atalak eta alderdi lexikoa aztertzen dira. Ikerke...
Euskal hiztunak gero eta maizago jardun beharko du hiru hizkuntza ukipenean diren jendarte batean: ...
Lan honen helburu nagusia, Larramendiren Arteak euskal literaturan izandako eragina neurtzen hastea ...
Joseba A. Lakarra & José Ignacio Hualde, arg., Studies in Basque and Historical Linguistics in memor...
International audienceOihenartek bildu zituen atsotitzen bilduma (1657) bietan da garrantzi handikoa...
Txosten hori 2004ko "Euskera"n, XLIX, 1, argitaratua da, 43-55 or.Euskaltzaindiarentzat garrantzi ha...
Duela guti, Vahan Sarkisianek, euskararen aditu ezagunenetarik bat nazioarte mailan eta Erevango Est...
Jean de Jaurgain historialariak dioskunez XIX. menderdian bildu herri kanta honetan ageri zaigun Etx...
[ES] Comparación entre distintos tipos de traducción de la obra de Bernardo Atxaga Este artículo r...
International audienceLes lecteurs des écrits basques du XVIIe siècle, et du XVIe déjà, savent d'emb...
F. Maiorak 2011n Reino de Navarra. Euskera: injurias, coplas, frases [Nafarroako Erresuma. Euskara:...
International audienceIn this work we have studied three sermons written in the 18th century in the ...
603 p.[EUS] Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen ...
[ES] Literatura vasca traducida En este artículo hemos estudiado la literatura vasca que se ha trad...
Oraingo aldi honetan 1981 eta 1992 urteen arteko denboran Artzibarko Arrietako lagun bati bildu gen...
Saio honetan Amiküzeko euskal mintzoaren gramatika atalak eta alderdi lexikoa aztertzen dira. Ikerke...
Euskal hiztunak gero eta maizago jardun beharko du hiru hizkuntza ukipenean diren jendarte batean: ...
Lan honen helburu nagusia, Larramendiren Arteak euskal literaturan izandako eragina neurtzen hastea ...
Joseba A. Lakarra & José Ignacio Hualde, arg., Studies in Basque and Historical Linguistics in memor...
International audienceOihenartek bildu zituen atsotitzen bilduma (1657) bietan da garrantzi handikoa...
Txosten hori 2004ko "Euskera"n, XLIX, 1, argitaratua da, 43-55 or.Euskaltzaindiarentzat garrantzi ha...
Duela guti, Vahan Sarkisianek, euskararen aditu ezagunenetarik bat nazioarte mailan eta Erevango Est...
Jean de Jaurgain historialariak dioskunez XIX. menderdian bildu herri kanta honetan ageri zaigun Etx...
[ES] Comparación entre distintos tipos de traducción de la obra de Bernardo Atxaga Este artículo r...
International audienceLes lecteurs des écrits basques du XVIIe siècle, et du XVIe déjà, savent d'emb...