As far as we know, the first grammatical texts of Portuguese as a non-native language (‘foreign’ or ‘second language’) are dated from the second half of the seventeenth century. Since then, and until 1910 (terminus ad quem of this work), it is possible to identify a corpus of around thirty grammars of Portuguese as a foreign language, all written in English, French, Italian and Spanish by authors of various nationalities(Brazilian, Portuguese, French, Italian, English, Spanish and American) and published in England, USA, France, Italy, Germany and Spain. More than speculative and theoretical grammars, these works, mostly of a practical and normative nature, are adequate to the description of the communicative use of language, even though, m...
In times when linguistics was not yet known as a science, everything that was produced to make a lan...
This paper presents evidences on Spanish non-native grammar (Simões, 2010). Considering the syntacti...
Este trabalho tem por base um corpus de sete gramáticas / manuais de português como língua estrangei...
With this paper, we aim to show how Amaro de Roboredo’s language teaching manual, Methodo grammatica...
When we analyse the corpus of grammars of Portuguese as a foreign language (between the seventeenth ...
Names such as Jacob Castro, António Vieira, C. Laisné, Richard Woodhouse, Alfred Elwes, A. Kinloch, ...
International audienceThis research aims to show the dynamism of the outil linguistique (Auroux, 199...
In this paper we analyze the ‘Nova gramática do Português Contemporâneo’ (New Grammar of Contemporar...
As Classen (2006: 39) points out, “people in the pre-modern age were already travelling heavily, whe...
The Grammatica portugueza, by Júlio Ribeiro, published in 1881, was the first compendium to introduc...
Este artigo pretende mostrar quais os primórdios da linguagem jurídica alemã e portuguesa, acompanh...
Origem da Lingoa Portvgvesa (1606), by Duarte Nunes do Leão, is the theme of this paper, as part of ...
This article approaches the Portuguese Language taken as an object of teaching and learning in the e...
A presente tese tem como escopo analisar, na perspectiva da História das Ideias Linguísticas, as con...
The present Dissertation aims at identifying and describing the historical conditions which enabled ...
In times when linguistics was not yet known as a science, everything that was produced to make a lan...
This paper presents evidences on Spanish non-native grammar (Simões, 2010). Considering the syntacti...
Este trabalho tem por base um corpus de sete gramáticas / manuais de português como língua estrangei...
With this paper, we aim to show how Amaro de Roboredo’s language teaching manual, Methodo grammatica...
When we analyse the corpus of grammars of Portuguese as a foreign language (between the seventeenth ...
Names such as Jacob Castro, António Vieira, C. Laisné, Richard Woodhouse, Alfred Elwes, A. Kinloch, ...
International audienceThis research aims to show the dynamism of the outil linguistique (Auroux, 199...
In this paper we analyze the ‘Nova gramática do Português Contemporâneo’ (New Grammar of Contemporar...
As Classen (2006: 39) points out, “people in the pre-modern age were already travelling heavily, whe...
The Grammatica portugueza, by Júlio Ribeiro, published in 1881, was the first compendium to introduc...
Este artigo pretende mostrar quais os primórdios da linguagem jurídica alemã e portuguesa, acompanh...
Origem da Lingoa Portvgvesa (1606), by Duarte Nunes do Leão, is the theme of this paper, as part of ...
This article approaches the Portuguese Language taken as an object of teaching and learning in the e...
A presente tese tem como escopo analisar, na perspectiva da História das Ideias Linguísticas, as con...
The present Dissertation aims at identifying and describing the historical conditions which enabled ...
In times when linguistics was not yet known as a science, everything that was produced to make a lan...
This paper presents evidences on Spanish non-native grammar (Simões, 2010). Considering the syntacti...
Este trabalho tem por base um corpus de sete gramáticas / manuais de português como língua estrangei...