M. JULIEN FLAUBERT plodded homeward on feet that lagged • because their destination held no element of pleasant anticipation or even mild interest for their owner. The feet would bear him across the square, down four blocks to 23 Rue Heidelberg, and up fourteen steps to the flat he had taken in one of the more imposing apartment houses of downtown Paris. Once inside the feet would be caressed and purred over by Mignon, the female cat, and indeed the only female resident of M. Flaubert\u27s flat. There was no Marie or Josette or Emilie to greet her breadwinner with an embrace and an aroma of simmering pot roast drifting from the shining enamel kitchen at 23 Rue Heidelberg. There was only Mignon, who, being unable to open her coveted nightly ...
Dans Madame Bovary de Flaubert, les protagonistes se tournent souvent vers leur passé. Non seulement...
Flaubert lit pour écrire. Durant la période 1845-1857 en particulier, ses lectures littéraires parac...
A plantigrade narrative: this is not a new narratological category but a way to understand the remar...
Friday 16 July 1852. Sunrise. The end of the night. It rained. It isn’t raining anymore. Large slate...
“Excuse my tardiness”. With these words spoken sixteen years later Madame Arnoux justifies her unexp...
Few correspondences are as distressingly surprising to the reader as the letters between Louise Cole...
Dans sa maison de Croisset, Gustave Flaubert aimait s’adonner à la baignade. Dans sa correspondance,...
Inquiet de la santé fragile de Gustave, son père, qui est médecin, accepte qu'il abandonne ses étude...
On a fall evening in 1462 the grey began to creep up the narrow twisting streets of Paris and filled...
FLAUBERT : « Plus tard, à cette heure où l’on regarde en soi et autour de soi, il a compris quelle ...
FLAUBERT : « Plus tard, à cette heure où l’on regarde en soi et autour de soi, il a compris quelle é...
« You have your story—an old one you heard some years before, a dramatic, even melodramatic tale of ...
Flaubert rencontre Louise Colet, poétesse et femme aux amours libres, chez le sculpteur Pradier en j...
PhotographieMaupassant commence à fréquenter Flaubert, ami d’enfance de feu son oncle, Alfred Le Poi...
Cette étude aborde les œuvres de jeunesse de Flaubert, non pas tant comme brouillons des futurs chef...
Dans Madame Bovary de Flaubert, les protagonistes se tournent souvent vers leur passé. Non seulement...
Flaubert lit pour écrire. Durant la période 1845-1857 en particulier, ses lectures littéraires parac...
A plantigrade narrative: this is not a new narratological category but a way to understand the remar...
Friday 16 July 1852. Sunrise. The end of the night. It rained. It isn’t raining anymore. Large slate...
“Excuse my tardiness”. With these words spoken sixteen years later Madame Arnoux justifies her unexp...
Few correspondences are as distressingly surprising to the reader as the letters between Louise Cole...
Dans sa maison de Croisset, Gustave Flaubert aimait s’adonner à la baignade. Dans sa correspondance,...
Inquiet de la santé fragile de Gustave, son père, qui est médecin, accepte qu'il abandonne ses étude...
On a fall evening in 1462 the grey began to creep up the narrow twisting streets of Paris and filled...
FLAUBERT : « Plus tard, à cette heure où l’on regarde en soi et autour de soi, il a compris quelle ...
FLAUBERT : « Plus tard, à cette heure où l’on regarde en soi et autour de soi, il a compris quelle é...
« You have your story—an old one you heard some years before, a dramatic, even melodramatic tale of ...
Flaubert rencontre Louise Colet, poétesse et femme aux amours libres, chez le sculpteur Pradier en j...
PhotographieMaupassant commence à fréquenter Flaubert, ami d’enfance de feu son oncle, Alfred Le Poi...
Cette étude aborde les œuvres de jeunesse de Flaubert, non pas tant comme brouillons des futurs chef...
Dans Madame Bovary de Flaubert, les protagonistes se tournent souvent vers leur passé. Non seulement...
Flaubert lit pour écrire. Durant la période 1845-1857 en particulier, ses lectures littéraires parac...
A plantigrade narrative: this is not a new narratological category but a way to understand the remar...