La literatura oral está despertando un interés cada vez mayor, lo que se refleja, por ejemplo, en el aumento de los coloquios sobre esta materia o en la creación de revistas dedicadas a estudiarla; actos muy loables, pues contribuyen a fomentar este tipo de investigación e ir cubriendo así las lagunas existentes en el estudio de las manifestaciones lingüísticas caracterizadas por su oralidad, como sucede con los refranes, los proverbios, las sentencias, las máximas
Obra ressenyada: Luisa A. MESSINA FAJARDO, Apuntes de fraseología, paremiología, traducción y didáct...
Tras un breve estado de la cuestión sobre la didáctica de los refranes en las clases de E/LE, presen...
El presente trabajo tiene como objetivo, en primer lugar, hacer un recorrido por la historia de la ...
La literatura oral está despertando un interés cada vez mayor, lo que se refleja, por ejemplo, en el...
Na linha de Geoges Duplessis (Bibliographie parémiologique, 1846), José María Sbarbi (Monografía sob...
Numerosas son las traducciones, y de campos muy diversos, entre las lenguas francesa y española. En ...
Este libro está editado por Carmen Lafuente Miño(Directora de la Biblioteca Histórica Municipal de M...
Es importante tener presente esta idea del siglo XVIII como un siglo profundamente francés para inte...
Análisis de la labor paremiográfica destinada a la confección de refraneros multilingües concretizad...
Ressenya del llibre: FIGUEROLA, M. Carme, PARRA, Montserrat, y SOLÀ, Pere (eds.) La Lingüística fran...
La publicación de Valente vital (Galicia, Madrid, Oxford), doce años después de la muerte de José án...
Ressenya del llibre: María José ALONSO SEOANE, Narrativa de ficción y público en España: Los anuncio...
Tema: del lugar que corresponde a la poesía lírica en la literatura moderna y juicio acerca de algun...
Tras un somero repaso a la consideración general de los refranes y las frases coloquiales en el Sigl...
Datos obra reseñada: Cristóbal José Álvarez López, María del Rosaio Martínez Navarro (coord.), "Diál...
Obra ressenyada: Luisa A. MESSINA FAJARDO, Apuntes de fraseología, paremiología, traducción y didáct...
Tras un breve estado de la cuestión sobre la didáctica de los refranes en las clases de E/LE, presen...
El presente trabajo tiene como objetivo, en primer lugar, hacer un recorrido por la historia de la ...
La literatura oral está despertando un interés cada vez mayor, lo que se refleja, por ejemplo, en el...
Na linha de Geoges Duplessis (Bibliographie parémiologique, 1846), José María Sbarbi (Monografía sob...
Numerosas son las traducciones, y de campos muy diversos, entre las lenguas francesa y española. En ...
Este libro está editado por Carmen Lafuente Miño(Directora de la Biblioteca Histórica Municipal de M...
Es importante tener presente esta idea del siglo XVIII como un siglo profundamente francés para inte...
Análisis de la labor paremiográfica destinada a la confección de refraneros multilingües concretizad...
Ressenya del llibre: FIGUEROLA, M. Carme, PARRA, Montserrat, y SOLÀ, Pere (eds.) La Lingüística fran...
La publicación de Valente vital (Galicia, Madrid, Oxford), doce años después de la muerte de José án...
Ressenya del llibre: María José ALONSO SEOANE, Narrativa de ficción y público en España: Los anuncio...
Tema: del lugar que corresponde a la poesía lírica en la literatura moderna y juicio acerca de algun...
Tras un somero repaso a la consideración general de los refranes y las frases coloquiales en el Sigl...
Datos obra reseñada: Cristóbal José Álvarez López, María del Rosaio Martínez Navarro (coord.), "Diál...
Obra ressenyada: Luisa A. MESSINA FAJARDO, Apuntes de fraseología, paremiología, traducción y didáct...
Tras un breve estado de la cuestión sobre la didáctica de los refranes en las clases de E/LE, presen...
El presente trabajo tiene como objetivo, en primer lugar, hacer un recorrido por la historia de la ...