This article is the English version of “Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: Investigación, formación y profesionalización” by Carmen Toledano Buendía, María Isabel Abril Martí, Maribel del Pozo Triviño & Laura Aguilera Ávila. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism.In the past few years the academic and scientific community has shown increased interest in the field of Public Service Translation and Interpreting. This has clearly highlighted the importance of training and professionalization to ensure the provision of top quality language mediatio...
RESUMEN: En este estudio se analiza la frecuente falta de calidad de los servicios lingüísticos que ...
España ha sido país destino de flujos migratorios durante varios años y, como resultado de esta inm...
Debido en gran parte a la aparición de nuevas sociedades multiculturales y multilingües, y la necesi...
This article is the English version of “Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de ...
El creciente interés académico y científico que en los últimos años se ha prestado a la traducción/i...
El creciente interés académico y científico que en los últimos años se ha prestado a la traducción/i...
Statistics indicate that a sizeable number of women are victims of gender violence and that foreign ...
Proyecto de investigación Speak Out for Support (SOS-VICS)Violence against women is a type of gender...
En la última década del siglo XX y principios del XXI, la llegada de poblaciones extr...
Official statistics show that the prevalence of gender-based violence (gv) in Spain is twice as high...
The academic community is showing keen interest in Public Service Interpreting (PSI) due to its impo...
Las diferencias culturales y lingüísticas son algunos de los principales obstáculos a los que tienen...
This article is the English version of “La formación en interpretación en España: Pasado y presente”...
Resumen: Las diferencias culturales y lingüísticas son algunos de los principales obstáculos a los q...
En este estudio se analiza la frecuente falta de calidad de los servicios lingüísticos que se ofrec...
RESUMEN: En este estudio se analiza la frecuente falta de calidad de los servicios lingüísticos que ...
España ha sido país destino de flujos migratorios durante varios años y, como resultado de esta inm...
Debido en gran parte a la aparición de nuevas sociedades multiculturales y multilingües, y la necesi...
This article is the English version of “Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de ...
El creciente interés académico y científico que en los últimos años se ha prestado a la traducción/i...
El creciente interés académico y científico que en los últimos años se ha prestado a la traducción/i...
Statistics indicate that a sizeable number of women are victims of gender violence and that foreign ...
Proyecto de investigación Speak Out for Support (SOS-VICS)Violence against women is a type of gender...
En la última década del siglo XX y principios del XXI, la llegada de poblaciones extr...
Official statistics show that the prevalence of gender-based violence (gv) in Spain is twice as high...
The academic community is showing keen interest in Public Service Interpreting (PSI) due to its impo...
Las diferencias culturales y lingüísticas son algunos de los principales obstáculos a los que tienen...
This article is the English version of “La formación en interpretación en España: Pasado y presente”...
Resumen: Las diferencias culturales y lingüísticas son algunos de los principales obstáculos a los q...
En este estudio se analiza la frecuente falta de calidad de los servicios lingüísticos que se ofrec...
RESUMEN: En este estudio se analiza la frecuente falta de calidad de los servicios lingüísticos que ...
España ha sido país destino de flujos migratorios durante varios años y, como resultado de esta inm...
Debido en gran parte a la aparición de nuevas sociedades multiculturales y multilingües, y la necesi...