En aquesta recerca, el model de llengua de les traduccions esdevé un element cabdal a l'hora d' explicitar les variables que conjuminen precisament aquestes normes traductores. Un dels components de la norma literaria en traducció es fa palmari amb l'analisi de les qüestions més controvertides al si de la gramatica, en la mesura que aquestes poden condicionar l’elecció estilística del traductor. Seguint aquests criteris, hem de convenir que l’expressió de l’abstracció, i, la seua relació amb l'anomenat «article neutre», ha estat una d’aquestes qüestions controvertides en la sintaxi catalana. Així doncs, analitza aquelles estructures que des d'un punt de vista interpretatiu correspondrien al valor neutre d'abstracció dins del corpus COVA...
Els sintagmes nominals i/o preposicionals complexos (amb premodificació múltiple) suposen un problem...
En un poc més de deu anys, amb quaranta-un números publicats i tres en premsa), el butlletí interior...
Dins de la GGT s'ha assumit que el domini d'aplicació de la transformació EQUI no pot excedir els lí...
The study of translation norms is a key element in traductological studies. Insofar as these norms a...
The use of monolingual corpora in lexicography is now common practice. However, when creating bil...
[cat] L'article ressenya el llibre 'Això del català', d'Albert Pla Nualart, centrant-se especialment...
In the last years ans in the field of translation into Catalan, there has been a lot of interest on ...
In the last years ans in the field of translation into Catalan, there has been a lot of interest on ...
This paper analyses the translations of the modal verb sollen in the corpus COVALT....
Aquest treball és una aproximacLó explicativa a la problematica que presenten els verbs ESSER i ESTA...
L'objectiu que ens proposem aquí és observar globalment el fenomen de l'alternança acusatiu/datiu pe...
En aquest text em permeto fer una reflexió molt general i lliure sobre els termes exposats en el tít...
Concessive connectors are the focal point of grammaticalization processes, based on several types of...
Between 1979 and 2006 a lot of research has been developed in a field such as language for specific ...
La selección de las muestras de ejemplos que se emplean en la codificación normativa del español est...
Els sintagmes nominals i/o preposicionals complexos (amb premodificació múltiple) suposen un problem...
En un poc més de deu anys, amb quaranta-un números publicats i tres en premsa), el butlletí interior...
Dins de la GGT s'ha assumit que el domini d'aplicació de la transformació EQUI no pot excedir els lí...
The study of translation norms is a key element in traductological studies. Insofar as these norms a...
The use of monolingual corpora in lexicography is now common practice. However, when creating bil...
[cat] L'article ressenya el llibre 'Això del català', d'Albert Pla Nualart, centrant-se especialment...
In the last years ans in the field of translation into Catalan, there has been a lot of interest on ...
In the last years ans in the field of translation into Catalan, there has been a lot of interest on ...
This paper analyses the translations of the modal verb sollen in the corpus COVALT....
Aquest treball és una aproximacLó explicativa a la problematica que presenten els verbs ESSER i ESTA...
L'objectiu que ens proposem aquí és observar globalment el fenomen de l'alternança acusatiu/datiu pe...
En aquest text em permeto fer una reflexió molt general i lliure sobre els termes exposats en el tít...
Concessive connectors are the focal point of grammaticalization processes, based on several types of...
Between 1979 and 2006 a lot of research has been developed in a field such as language for specific ...
La selección de las muestras de ejemplos que se emplean en la codificación normativa del español est...
Els sintagmes nominals i/o preposicionals complexos (amb premodificació múltiple) suposen un problem...
En un poc més de deu anys, amb quaranta-un números publicats i tres en premsa), el butlletí interior...
Dins de la GGT s'ha assumit que el domini d'aplicació de la transformació EQUI no pot excedir els lí...