Le présent travail comporte deux parties: une partie théorique qui présente la classification des métaphores économiques en arabe et en anglais et les processus de traduction de la métaphore selon Newmark(1982), et une partie appliquée qui porte sur une analyse linguistique de métaphores économiques dans le contexte de la crise économique relative au printemps arabe. La deuxième partie, précisément, se base sur l'analyse d'un nombre d'expressions métaphoriques, en arabe et en anglais choisis de manière aléatoire d'articles économiques qui relatent l'impact du printemps arabe sur l'économie des pays concernés, de 2011 à 2013. L'analyse des résultats montre qu'il y a une classe métaphorique dominante dans chaque langue reflétant un domaine co...
L'article présenté lors d'une conférence sur Langues et Médias dans le monde méditerranéen explore é...
Le présent travail comporte deux parties : la partie théorique traite le sujet de la traduction jour...
Les processus de traduction de l'anglais en arabe des métaphores économiques. Cas d'étude:...
Le présent travail comporte deux parties: une partie théorique qui présente la classification des mé...
Nous présentons une méthode pour extraire des couples de termes médicaux translittérés de l'anglais ...
Nous présentons une méthode pour extraire des couples de termes médicaux translittérés de l'anglais ...
Le présent travail traite la problématique de la traduction du français en arabe de la terminologie ...
Ce mémoire porte sur la traduction des notices médicales en arabe, et traite la Tunisie en tant que ...
La traductionn de la terminilogie métalinguistique du français vers l'arabe souffre de problèmes sér...
Cet article a pour objet principal l’adaptation phonologique de quelques consonnes problématiques da...
Ce travail s'inscrit dans le cadre de la linguistique appliquée à l'approche de la langue arabe, dan...
Les traducteurs ont généralement recours à des dictionnaires pour trouver l\u27équivalent arabe des ...
Dans cette recherche nous avons étudié, dans la première partie, les mécanismes, les théories et la ...
Le présent mémoire traite le sujet de la traduction des notices médicales vers l'arabe en prenant le...
La thèse est une contribution à l'étude de quelques problèmes de la phonologie et de certains de ses...
L'article présenté lors d'une conférence sur Langues et Médias dans le monde méditerranéen explore é...
Le présent travail comporte deux parties : la partie théorique traite le sujet de la traduction jour...
Les processus de traduction de l'anglais en arabe des métaphores économiques. Cas d'étude:...
Le présent travail comporte deux parties: une partie théorique qui présente la classification des mé...
Nous présentons une méthode pour extraire des couples de termes médicaux translittérés de l'anglais ...
Nous présentons une méthode pour extraire des couples de termes médicaux translittérés de l'anglais ...
Le présent travail traite la problématique de la traduction du français en arabe de la terminologie ...
Ce mémoire porte sur la traduction des notices médicales en arabe, et traite la Tunisie en tant que ...
La traductionn de la terminilogie métalinguistique du français vers l'arabe souffre de problèmes sér...
Cet article a pour objet principal l’adaptation phonologique de quelques consonnes problématiques da...
Ce travail s'inscrit dans le cadre de la linguistique appliquée à l'approche de la langue arabe, dan...
Les traducteurs ont généralement recours à des dictionnaires pour trouver l\u27équivalent arabe des ...
Dans cette recherche nous avons étudié, dans la première partie, les mécanismes, les théories et la ...
Le présent mémoire traite le sujet de la traduction des notices médicales vers l'arabe en prenant le...
La thèse est une contribution à l'étude de quelques problèmes de la phonologie et de certains de ses...
L'article présenté lors d'une conférence sur Langues et Médias dans le monde méditerranéen explore é...
Le présent travail comporte deux parties : la partie théorique traite le sujet de la traduction jour...
Les processus de traduction de l'anglais en arabe des métaphores économiques. Cas d'étude:...