L'histoire, en tant que discipline, peut-elle être perçue comme une spécialité de traduction à part entière? Quels sont les enjeux de e type de traduction? Quelles solutions le traducteur peut-il adopter face aux problèmes rencontrés? C'est à ces question que ce mémoire tente de répondre. Pour ce faire, nous avons divisé notre travail en deux parties. La première permettra de poser les bases théoriques nécessaires à notre étude, en se penchant sur les spécificités de l'histoire et sur les théories de la traduction qui pourraient lui être appliquées. Quant à la deuxième, elle sera consacrée à la présentation des ouvrages utilisés, et à l'étude du corpus retenu. Elle permettra de répondre aux questions qui ont présidé cette recherche, en élab...
L’éventail des articles qui ont examiné les problématiques liées à la traduction est particulièremen...
La traduction théâtrale se différencie des autres domaines de la traduction par le fait que le texte...
Tout travail de traduction pose de nombreuses questions méthodologiques complexes. L’éloignement tem...
Le traducteur débutant voit souvent un fossé infranchissable entre les théories traductologiques et ...
La traduction littéraire pose d’énormes problèmes particuliers au traducteur. Ces problèmes incluent...
On peut considérer la traduction comme un mouvement de reformulation d'une langue à l'autre, étant e...
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'...
Loin de se réduire au passage d’un texte à un autre en une langue différente, la traduction des livr...
Ce mémoire porte sur les bénéfices potentiels de la traduction. Il est divisé en trois parties qui r...
On aborde dans ce travail certains problèmes de traduction que présentent les registres de langue fa...
En traduction, comme dans d'autres disciplines, la notion de problème a suscité un intérêt croissant...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
La traduction vers une langue étrangère occupe une place un peu particulière dans le domaine de la t...
A travers les deux volets du thème et de la version, ce cours se propose de donner un aperçu sur les...
Au cours de sa carrière, le traducteur est amené à travailler sur des textes de nature diverse et pe...
L’éventail des articles qui ont examiné les problématiques liées à la traduction est particulièremen...
La traduction théâtrale se différencie des autres domaines de la traduction par le fait que le texte...
Tout travail de traduction pose de nombreuses questions méthodologiques complexes. L’éloignement tem...
Le traducteur débutant voit souvent un fossé infranchissable entre les théories traductologiques et ...
La traduction littéraire pose d’énormes problèmes particuliers au traducteur. Ces problèmes incluent...
On peut considérer la traduction comme un mouvement de reformulation d'une langue à l'autre, étant e...
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'...
Loin de se réduire au passage d’un texte à un autre en une langue différente, la traduction des livr...
Ce mémoire porte sur les bénéfices potentiels de la traduction. Il est divisé en trois parties qui r...
On aborde dans ce travail certains problèmes de traduction que présentent les registres de langue fa...
En traduction, comme dans d'autres disciplines, la notion de problème a suscité un intérêt croissant...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
La traduction vers une langue étrangère occupe une place un peu particulière dans le domaine de la t...
A travers les deux volets du thème et de la version, ce cours se propose de donner un aperçu sur les...
Au cours de sa carrière, le traducteur est amené à travailler sur des textes de nature diverse et pe...
L’éventail des articles qui ont examiné les problématiques liées à la traduction est particulièremen...
La traduction théâtrale se différencie des autres domaines de la traduction par le fait que le texte...
Tout travail de traduction pose de nombreuses questions méthodologiques complexes. L’éloignement tem...