[2], 243, [8] p.Running title reads: English and French adventures.First edition of this translation of the author's La princesse d'Angleterre, ou, La duchesse reigne--NUC pre-1956 imprints.Reproduction of original in the Huntington Library
[16], 352 [i.e. 408] p.Translation of: Talpin, Jean. La police chrestienne.Numerous errors in pagin...
[14], 312, [10], 364, [8] p.Translation of: Chimie théorique et pratique.Nicasius le Febure = Nicais...
[2], 21,[1] p.Italian original has title: Relazione della presa della fortezza, e porto di Seleucia,...
[4], 243, [8] p.Running title : English and French adventures.Attributed to Jean de Préchac. Cf. NUC...
[5], 259, [6] p.Translation of: La princesse de Clèves.Written by the Comtesse de Lafayette with th...
[10], 83 p.Translation of: Princesse de Monpensier.Written by Madame de La Fayette. Jean Regnauld de...
[4], 161, [5] leaves : ill. (woodcuts)A translation of: Les quatre premiers livres de navigations et...
[10], 119, [1] p.By Gabriel de Brémond.A translation of his: Hattigé, ou, Les amours du roy de Tam...
[3], 92 leavesTranslator's dedication signed: A. Monday.A translation of part 1 of "L'histoire palla...
[8], 160, 177-198 p.A translation of: Du Périer, Antoine. Les amours de Lozie.Running title reads: T...
[24], 70 p.With engraved title page.A translation, by Sir Thomas Hawkins, of the French original.Som...
[6], 148 p.Translation of: Desordres de l'amour.Attributed to Marie Catherine Hortense Desjardins (k...
[48], 382, [8] p.A translation of: Le baston de la foy chrestienne.At foot of title: Cum priuilegio....
[10], 185, [1] p.Translation by J.H. of: Mémoires de Madame la Comtesse D***.Attributed to Marie-Ca...
[36], 154, [17] p. : ill.Sieur Le Gendre is the pseudonym of Robert Arnauld d'Andilly. Cf. BM.First ...
[16], 352 [i.e. 408] p.Translation of: Talpin, Jean. La police chrestienne.Numerous errors in pagin...
[14], 312, [10], 364, [8] p.Translation of: Chimie théorique et pratique.Nicasius le Febure = Nicais...
[2], 21,[1] p.Italian original has title: Relazione della presa della fortezza, e porto di Seleucia,...
[4], 243, [8] p.Running title : English and French adventures.Attributed to Jean de Préchac. Cf. NUC...
[5], 259, [6] p.Translation of: La princesse de Clèves.Written by the Comtesse de Lafayette with th...
[10], 83 p.Translation of: Princesse de Monpensier.Written by Madame de La Fayette. Jean Regnauld de...
[4], 161, [5] leaves : ill. (woodcuts)A translation of: Les quatre premiers livres de navigations et...
[10], 119, [1] p.By Gabriel de Brémond.A translation of his: Hattigé, ou, Les amours du roy de Tam...
[3], 92 leavesTranslator's dedication signed: A. Monday.A translation of part 1 of "L'histoire palla...
[8], 160, 177-198 p.A translation of: Du Périer, Antoine. Les amours de Lozie.Running title reads: T...
[24], 70 p.With engraved title page.A translation, by Sir Thomas Hawkins, of the French original.Som...
[6], 148 p.Translation of: Desordres de l'amour.Attributed to Marie Catherine Hortense Desjardins (k...
[48], 382, [8] p.A translation of: Le baston de la foy chrestienne.At foot of title: Cum priuilegio....
[10], 185, [1] p.Translation by J.H. of: Mémoires de Madame la Comtesse D***.Attributed to Marie-Ca...
[36], 154, [17] p. : ill.Sieur Le Gendre is the pseudonym of Robert Arnauld d'Andilly. Cf. BM.First ...
[16], 352 [i.e. 408] p.Translation of: Talpin, Jean. La police chrestienne.Numerous errors in pagin...
[14], 312, [10], 364, [8] p.Translation of: Chimie théorique et pratique.Nicasius le Febure = Nicais...
[2], 21,[1] p.Italian original has title: Relazione della presa della fortezza, e porto di Seleucia,...