Translated from the Kin koo-k'e kwan.Avertissement.--Femme et marl ingrats.--Chantage.--Comment le mandarin Tang pi perdit et retrouva sa flancée.--Véritable amitlé.--Paravent révélateur. Une cause célèbre.Mode of access: Internet
No more published.The "Partie chinoise" consists of text and translation on opposite pages, numbered...
International audiencePrésentation avec traduction de quatre textes de la Chine des Ming et des Qing...
"Les éléments de l'ouvrage ont été rassemblé et mis en ordre par Yang Chen ... l'ouvrage a éte...
"Nouvelles du Kin kou ki kouan traduites et publiées jusqu'à ce jour": p. xii-xvii."Nouvelles ... ti...
"Ouvrage traduit et publié à la demande de M. le contre-amiral Dupré, gouverneur de la Cochin-Chi...
Chinese text of Nü hsiu ts'ai i hua chieh mu and Mai yu lang tu chan hua k'uei : 79 p. at end."La co...
Translation of: Ge ming fang lüe.Detached from Revue indochinoise, t. 16, juillet-déc. 1911, 14. a...
Introduction.--tchao-meï-hiang, ou Les intrigues d'une soubrette, comédie en prose et en vers, compo...
"Cette nouvelle est extraite et traduite du Fan-qui, en Chine, relation anglaise d'un voyage fait en...
Collection : Les Littératures populaires de toutes les nations ; 30Contient une table des matièresAv...
Translation of v.2 of Across Chrysê.Half title: Les frontières du Tong-kin.Mode of access: Internet
Arranged and tr. from the literary Chinese into the North Mandarin dialect by Tch'eng; cf. preface.C...
Generally ascribed to Wang Ying-lin, otherwise known as Wang Pih-how., and some ascribed to Liang Yi...
Hervey de Saint-Denys Léon d'. Trois nouvelles chinoises, traduites pour la première fois. In: Compt...
"La traduction est du P. Gaubil... Cette traduction est jusqu'à présent la seule qui ait été imp...
No more published.The "Partie chinoise" consists of text and translation on opposite pages, numbered...
International audiencePrésentation avec traduction de quatre textes de la Chine des Ming et des Qing...
"Les éléments de l'ouvrage ont été rassemblé et mis en ordre par Yang Chen ... l'ouvrage a éte...
"Nouvelles du Kin kou ki kouan traduites et publiées jusqu'à ce jour": p. xii-xvii."Nouvelles ... ti...
"Ouvrage traduit et publié à la demande de M. le contre-amiral Dupré, gouverneur de la Cochin-Chi...
Chinese text of Nü hsiu ts'ai i hua chieh mu and Mai yu lang tu chan hua k'uei : 79 p. at end."La co...
Translation of: Ge ming fang lüe.Detached from Revue indochinoise, t. 16, juillet-déc. 1911, 14. a...
Introduction.--tchao-meï-hiang, ou Les intrigues d'une soubrette, comédie en prose et en vers, compo...
"Cette nouvelle est extraite et traduite du Fan-qui, en Chine, relation anglaise d'un voyage fait en...
Collection : Les Littératures populaires de toutes les nations ; 30Contient une table des matièresAv...
Translation of v.2 of Across Chrysê.Half title: Les frontières du Tong-kin.Mode of access: Internet
Arranged and tr. from the literary Chinese into the North Mandarin dialect by Tch'eng; cf. preface.C...
Generally ascribed to Wang Ying-lin, otherwise known as Wang Pih-how., and some ascribed to Liang Yi...
Hervey de Saint-Denys Léon d'. Trois nouvelles chinoises, traduites pour la première fois. In: Compt...
"La traduction est du P. Gaubil... Cette traduction est jusqu'à présent la seule qui ait été imp...
No more published.The "Partie chinoise" consists of text and translation on opposite pages, numbered...
International audiencePrésentation avec traduction de quatre textes de la Chine des Ming et des Qing...
"Les éléments de l'ouvrage ont été rassemblé et mis en ordre par Yang Chen ... l'ouvrage a éte...