This article discusses insights from a research on the management of emotions in medical interactions involving Italian healthcare providers, Arabic speaking interpreters and Arabic speaking patients. The findings suggest that the possibility for patient’s emotions to become relevant in the medical encounter is affected by the activity of interpreters as mediators of the inter-linguistic interaction. While this contribution also considers examples of interpreters’ choices excluding the emotions of the patients from the interaction, the discussion focuses on affective formulations of patient’s expression of emotions, as an interactional resource to involve doctors in an affective framework previously developed within dyadic monolingual inter...
A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interprete...
Objective The aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and concerns,...
This paper is based on authentic recordings of interpreter-mediated interactions within centres for ...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
The main question addressed here is: what types of interpreters’ actions cut out, or make relevant, ...
The complexity of the interpreter\u2019s cultural task as a dialogue coordinator has been acknowledg...
Abstract The paper investigates the role of Intercultural Mediation in health care settings as a for...
The present paper sets out to explore ways in which affectivity surfaces and is dealt with in interp...
Objectives: Sociolinguistic studies on dialogue interpretation suggest that the interpreters in heal...
Interpreters’ reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, i...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...
This study aims at investigating healthcare interaction first and foremost as a form of institutiona...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
AbstractObjectiveThe aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and co...
A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interprete...
Objective The aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and concerns,...
This paper is based on authentic recordings of interpreter-mediated interactions within centres for ...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
The main question addressed here is: what types of interpreters’ actions cut out, or make relevant, ...
The complexity of the interpreter\u2019s cultural task as a dialogue coordinator has been acknowledg...
Abstract The paper investigates the role of Intercultural Mediation in health care settings as a for...
The present paper sets out to explore ways in which affectivity surfaces and is dealt with in interp...
Objectives: Sociolinguistic studies on dialogue interpretation suggest that the interpreters in heal...
Interpreters’ reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, i...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...
This study aims at investigating healthcare interaction first and foremost as a form of institutiona...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
AbstractObjectiveThe aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and co...
A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interprete...
Objective The aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and concerns,...
This paper is based on authentic recordings of interpreter-mediated interactions within centres for ...