This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology entitled The Sun and Her Flowers wrote by Rupi Kaur, translated into Indonesian by Ni Made Purnamasari. In analyzing the poem, the writer employs the theory of Lefevere's (1975), which includes seven techniques, they are 1) phonemic translation, 2) literal translation, 3) metrical translation, 4) poetry into prose translation, 5) rhymed translation, 6) blank verse translation, and 7) interpretation. The method is used in this research is descriptive qualitative, applies documentationstrategies. The writer collects data through multiple phases: collection, analysis, and identification. The Lefevere's perspectives are employed to figure ...
This study investigated the differences of students’ methods and techniques in translating poem “Whi...
This paper will present a brief background of the author, Rupi Kaur, and her artistic work, focusing...
This thesis is a case study in literary translation studies. It consists of a creative component com...
This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology...
The research paper entitled "The Translation Techniques on Rupi Kaur's: The Sun and Her Flowers." ...
As one of literary works, poetry has a special characteristic. Poetry can be said as an extraordinar...
This research purpose to determine the approaches form of poetry translation and its results. The ob...
This thesis aimed to find out the translation methods used in of Lang Leav’s poems book translated b...
The thesis entitled Translation Method of textual elements in Toeti Heraty's poem has two objectives...
This thesis contains analysis of translation strategy in William Shakespeare?s poem which is transla...
The literary translation still becomes such of debating among several experts and researchers, espec...
This research investigates how twelve students in a translation class at the English Education Depar...
This paper was an analysis on the students’ translation techniques in translating poem entitled “You...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
There are many books, articles and literary works which are witten in foreign language, especially i...
This study investigated the differences of students’ methods and techniques in translating poem “Whi...
This paper will present a brief background of the author, Rupi Kaur, and her artistic work, focusing...
This thesis is a case study in literary translation studies. It consists of a creative component com...
This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology...
The research paper entitled "The Translation Techniques on Rupi Kaur's: The Sun and Her Flowers." ...
As one of literary works, poetry has a special characteristic. Poetry can be said as an extraordinar...
This research purpose to determine the approaches form of poetry translation and its results. The ob...
This thesis aimed to find out the translation methods used in of Lang Leav’s poems book translated b...
The thesis entitled Translation Method of textual elements in Toeti Heraty's poem has two objectives...
This thesis contains analysis of translation strategy in William Shakespeare?s poem which is transla...
The literary translation still becomes such of debating among several experts and researchers, espec...
This research investigates how twelve students in a translation class at the English Education Depar...
This paper was an analysis on the students’ translation techniques in translating poem entitled “You...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
There are many books, articles and literary works which are witten in foreign language, especially i...
This study investigated the differences of students’ methods and techniques in translating poem “Whi...
This paper will present a brief background of the author, Rupi Kaur, and her artistic work, focusing...
This thesis is a case study in literary translation studies. It consists of a creative component com...