Se canta de 2:35 a 5:35 PM. Canto de arrimada. La desembocadura del río mar. (Casete original de Anastasia 12A-4). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.It is sung from 2:35 to 5:35 PM. Entry chant. The mouth of the Sea River. (Anastasia’s original cassette 12A-4). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.Audacit
11:00-11:33 PM. Somos de la descendencia de un lado, gente de guacamayo, de ahí venimos de la desemb...
11:35 PM - 12:00 PM. El sol y la sombra se apagaron. (Casete original de Anastasia 03B-4). Este cant...
Se canta de día, a cualquier hora. Canto hablado. El pajarito pide la comida. (Casete original de An...
Arrimada (zɨjɨna rua), de 2:35-4:00 PM. (Casete original de Anastasia 10B-7). Este canto hace parte ...
2:25-4: 45 PM. Nosotros los bailarines de rio abajo, canto de la arrimada Jimokɨ. (Casete original d...
Continuación de Eraɨrai eraɨrai. Dice la canción: nosotros de parte del río abajo, de la desembocadu...
Se canta de 3:00 a 5:35 PM. Canto que dice, baile al otro lado del rio grande. (Casete original de A...
2:35-5:55 PM. Se canta a cualquier hora de la noche, para no dejar un espacio silencioso del baile e...
3:35-4: 55 AM. Gente del monte, pandilleros. (Casete original de Anastasia 12A-7). Este canto hace p...
Arrimada (zɨjɨna rua), de 2:35-4:00 PM. Canción de llevar arrastrando la canoa por el rio grande. (C...
Se canta de día a cualquier hora. Uuriya rua, canción hablada, que dice siéntate, siéntate. (Casete ...
Canción de arrimada 3:00-4:00 PM. (Casete original de Anastasia 05A-2). Este canto hace parte de la ...
Se canta en el día y también en la noche. Uuriya rua, traducción de canto uuriya jirima bii en otros...
10:00-11:35 PM. Canción que se canta para animar el ritual. La canción manifiesta que invite a ir al...
2:35-4:45 AM. Canto dedicado a un rio grande. En este caso el cantor lo dedica a la quebrada Tacana....
11:00-11:33 PM. Somos de la descendencia de un lado, gente de guacamayo, de ahí venimos de la desemb...
11:35 PM - 12:00 PM. El sol y la sombra se apagaron. (Casete original de Anastasia 03B-4). Este cant...
Se canta de día, a cualquier hora. Canto hablado. El pajarito pide la comida. (Casete original de An...
Arrimada (zɨjɨna rua), de 2:35-4:00 PM. (Casete original de Anastasia 10B-7). Este canto hace parte ...
2:25-4: 45 PM. Nosotros los bailarines de rio abajo, canto de la arrimada Jimokɨ. (Casete original d...
Continuación de Eraɨrai eraɨrai. Dice la canción: nosotros de parte del río abajo, de la desembocadu...
Se canta de 3:00 a 5:35 PM. Canto que dice, baile al otro lado del rio grande. (Casete original de A...
2:35-5:55 PM. Se canta a cualquier hora de la noche, para no dejar un espacio silencioso del baile e...
3:35-4: 55 AM. Gente del monte, pandilleros. (Casete original de Anastasia 12A-7). Este canto hace p...
Arrimada (zɨjɨna rua), de 2:35-4:00 PM. Canción de llevar arrastrando la canoa por el rio grande. (C...
Se canta de día a cualquier hora. Uuriya rua, canción hablada, que dice siéntate, siéntate. (Casete ...
Canción de arrimada 3:00-4:00 PM. (Casete original de Anastasia 05A-2). Este canto hace parte de la ...
Se canta en el día y también en la noche. Uuriya rua, traducción de canto uuriya jirima bii en otros...
10:00-11:35 PM. Canción que se canta para animar el ritual. La canción manifiesta que invite a ir al...
2:35-4:45 AM. Canto dedicado a un rio grande. En este caso el cantor lo dedica a la quebrada Tacana....
11:00-11:33 PM. Somos de la descendencia de un lado, gente de guacamayo, de ahí venimos de la desemb...
11:35 PM - 12:00 PM. El sol y la sombra se apagaron. (Casete original de Anastasia 03B-4). Este cant...
Se canta de día, a cualquier hora. Canto hablado. El pajarito pide la comida. (Casete original de An...