Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article both as a test case to explore disciplinary boundaries and as a case study to examine the ‘trans’ prefix. Firstly, can the infrastructure of Italian Studies accommodate non-Italianist writers and researchers? What sort of conversations might a Transnational Italian Studies scholar have with a comparatist? Secondly, to what extent does Lahiri’s text merit the prefix ‘trans’, especially if we adopt Jessica Berman’s view of the ‘trans’ prefix as disruptive of the normative? An analysis of In Other Words focusing on four trans-prefixed terms – transnational, transgender, transvestite, and translation – reveals a tension between essentialised concep...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
The paper intends to investigate a new voice in the Italian literary panorama, a voice which makes v...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article bo...
Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article bo...
In Other Words (2016) is the first of Jhumpa Lahiri’s writings to be published in Italian, charting ...
This essay deals with how translational processes may be incorporated in narratives concerned with t...
Bengali-American author Jhumpa Lahiri is fast finding her place among other translingual writers who...
The present study aims to shed light on how trans people discursively reproduce gendered habitus wit...
This paper offers a preliminary investigation of the interconnection between identity, translinguali...
In the last decades, a gradual reconsideration of concepts such as language, translation, belonging,...
ilustracionesEn esta investigación se explora la obra de Jhumpa Lahiri y se plantea la creación de u...
Playing on Apter’s ‘translational transnationalism’ and on the tension between the national and glob...
uesto saggio descrive come alcune narraioni che arontano le modalità relaionali di costituione di so...
Jhumpa Lahiri is one of the most prominent contemporary authors of Indian origin writing in English....
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
The paper intends to investigate a new voice in the Italian literary panorama, a voice which makes v...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article bo...
Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article bo...
In Other Words (2016) is the first of Jhumpa Lahiri’s writings to be published in Italian, charting ...
This essay deals with how translational processes may be incorporated in narratives concerned with t...
Bengali-American author Jhumpa Lahiri is fast finding her place among other translingual writers who...
The present study aims to shed light on how trans people discursively reproduce gendered habitus wit...
This paper offers a preliminary investigation of the interconnection between identity, translinguali...
In the last decades, a gradual reconsideration of concepts such as language, translation, belonging,...
ilustracionesEn esta investigación se explora la obra de Jhumpa Lahiri y se plantea la creación de u...
Playing on Apter’s ‘translational transnationalism’ and on the tension between the national and glob...
uesto saggio descrive come alcune narraioni che arontano le modalità relaionali di costituione di so...
Jhumpa Lahiri is one of the most prominent contemporary authors of Indian origin writing in English....
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
The paper intends to investigate a new voice in the Italian literary panorama, a voice which makes v...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...