Este artículo analiza la circulación en español de la obra de Barthes desde inicios de los años sesenta hasta los ochenta. Nos centramos especialmente en las traducciones y los usos críticos barthesianos más importantes del campo intelectual argentino, que ponemos en diálogo con otros campos críticos, como el español y el mexicano, cuya comparación nos permitirá observar unas posiciones críticas diferentes a la circulación de la french theory en los países del norte. En este viaje a través del Atlántico, analizamos finalmente algunas de las polémicas y coyunturas desde las que se leyó a Barthes en el sur
La amistad de Roland Barthes y Severo Sarduy, pensada en términos de contemporaneidad (es decir, com...
El poeta Agustí Bartra (1908-1982) va ser traductor d’alguns dels poetes neoafricans més importants ...
Desde 1866 la literatura gauchesca muestra las tensiones que vivirá el espacio cultural rioplatense,...
El presente artículo propone un abordaje comparado de las diferentes visiones de la obra de Roland B...
El presente artículo explora la circulación de las obras Roland Barthes en Chile a partir del estudi...
En esta tesis doctoral se estudia la circulación de textos y los usos de Roland Barthes en la crític...
El presente artículo recorre la actividad literaria, principalmente en su faceta como traductor, del...
Este artículo trata de establecer relaciones entre dos grandes poetas del siglo XX: el andaluz Luis ...
In spite of its title, Comedia del Alma, by Bartolomé Cairasco de Figueroa, is an allegorical religi...
Es un resumen biográfico del Dr. José Ignacio Bartolache.En el siglo XVIII, europeos como Buffon, De...
En aquella suerte de autobiografía intelectual que fue la Lección inaugural, Roland Barthesbosquejab...
Reseña de Barthes en cuestión. Paul de Man, Judith Podlubne. Leandro Bohnhoff (trad.) Rosario/Santia...
El presente trabajoforma parte de la elaboración de un Proyecto de Doctorado, qu...
Yun, Bartolomé (Dir.), Las Redes del Imperio. Élites sociales en la articulación de la monarquía hi...
Este ensayo se origina en una lectura del libro Barthes en cuestión, que incluye un artículo de Paul...
La amistad de Roland Barthes y Severo Sarduy, pensada en términos de contemporaneidad (es decir, com...
El poeta Agustí Bartra (1908-1982) va ser traductor d’alguns dels poetes neoafricans més importants ...
Desde 1866 la literatura gauchesca muestra las tensiones que vivirá el espacio cultural rioplatense,...
El presente artículo propone un abordaje comparado de las diferentes visiones de la obra de Roland B...
El presente artículo explora la circulación de las obras Roland Barthes en Chile a partir del estudi...
En esta tesis doctoral se estudia la circulación de textos y los usos de Roland Barthes en la crític...
El presente artículo recorre la actividad literaria, principalmente en su faceta como traductor, del...
Este artículo trata de establecer relaciones entre dos grandes poetas del siglo XX: el andaluz Luis ...
In spite of its title, Comedia del Alma, by Bartolomé Cairasco de Figueroa, is an allegorical religi...
Es un resumen biográfico del Dr. José Ignacio Bartolache.En el siglo XVIII, europeos como Buffon, De...
En aquella suerte de autobiografía intelectual que fue la Lección inaugural, Roland Barthesbosquejab...
Reseña de Barthes en cuestión. Paul de Man, Judith Podlubne. Leandro Bohnhoff (trad.) Rosario/Santia...
El presente trabajoforma parte de la elaboración de un Proyecto de Doctorado, qu...
Yun, Bartolomé (Dir.), Las Redes del Imperio. Élites sociales en la articulación de la monarquía hi...
Este ensayo se origina en una lectura del libro Barthes en cuestión, que incluye un artículo de Paul...
La amistad de Roland Barthes y Severo Sarduy, pensada en términos de contemporaneidad (es decir, com...
El poeta Agustí Bartra (1908-1982) va ser traductor d’alguns dels poetes neoafricans més importants ...
Desde 1866 la literatura gauchesca muestra las tensiones que vivirá el espacio cultural rioplatense,...