Penelitian ini bertujuan untuk menilai seberapa baik mahasiswa dapat menerjemahkan teks deskriptif dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dan mengidentifikasi kesalahan dalam terjemahan mereka. Peneliti melakukan penelitian kualitatif dengan menggunakan metode deskriptif kualitatif. Kesimpulannya menunjukkan bahwa kesalahan yang dibuat oleh mahasiswa jurusan bahasa Inggris di Medan bervariasi dalam hal frekuensi dan persentase, dengan beberapa kesalahan berasal dari generalisasi aturan dan penerapan yang tidak lengkap. Kesalahan lainnya diakibatkan oleh penjelasan dosen yang kurang jelas dan teknik belajar mahasiswa yang kurang efektif. Meskipun penulisan teks deskriptif dengan tata bahasa yang tepat tidak terlalu sulit, namun kesalahan da...
The study was aimed at describing what linguistic errors namely, grammatical, syntactical, morpholog...
English students are always taught four language skills; listening, speaking, reading and writing. B...
The problems of students' blunders in translating narrative text sparked this study. This study was ...
Translation is interlanguage communication. It has a purpose to provide communication between two di...
This research aims to find out and describe type of error employed by students in translating englis...
Based on the data analysisabove, theconclusionsdrawnin this studyas follows:\ud 1. Although thestud...
This study aimed to describe the error analysis of Indonesian - English made by the student of Engli...
This research was aimed to analyze errors made by students in translating Indonesian text to English...
This study aimed to describe the error analysis of Indonesian - English made by the student of Engli...
English Study Program, Faculty Of Teacher Training and Education, Universitas Islam Riau Key words: ...
ABSTRACT Ririn Herlina. S891402045. 2017. A Study on Grammatical Errors in Translating Indonesian Te...
This research focuses on analyzing translated meaning errors from English into Indonesian made by t...
Translation is important in Indonesia lately. When someone wants to publish their work to the other ...
YAYAH KOMARIAH : In Indonesia, English has been decided to be the first foreign language to be tau...
This research found out the students’ error in translating English text into Indonesian language at ...
The study was aimed at describing what linguistic errors namely, grammatical, syntactical, morpholog...
English students are always taught four language skills; listening, speaking, reading and writing. B...
The problems of students' blunders in translating narrative text sparked this study. This study was ...
Translation is interlanguage communication. It has a purpose to provide communication between two di...
This research aims to find out and describe type of error employed by students in translating englis...
Based on the data analysisabove, theconclusionsdrawnin this studyas follows:\ud 1. Although thestud...
This study aimed to describe the error analysis of Indonesian - English made by the student of Engli...
This research was aimed to analyze errors made by students in translating Indonesian text to English...
This study aimed to describe the error analysis of Indonesian - English made by the student of Engli...
English Study Program, Faculty Of Teacher Training and Education, Universitas Islam Riau Key words: ...
ABSTRACT Ririn Herlina. S891402045. 2017. A Study on Grammatical Errors in Translating Indonesian Te...
This research focuses on analyzing translated meaning errors from English into Indonesian made by t...
Translation is important in Indonesia lately. When someone wants to publish their work to the other ...
YAYAH KOMARIAH : In Indonesia, English has been decided to be the first foreign language to be tau...
This research found out the students’ error in translating English text into Indonesian language at ...
The study was aimed at describing what linguistic errors namely, grammatical, syntactical, morpholog...
English students are always taught four language skills; listening, speaking, reading and writing. B...
The problems of students' blunders in translating narrative text sparked this study. This study was ...