Cet article présente les résultats d’une étude menée auprès de 88 étudiants en première année de traduction (anglais-français) quant aux apports potentiels de technologies multimédias au processus d’évaluation des travaux des étudiants. La comparaison des résultats obtenus par les apprenants ayant bénéficié d’une rétroaction vidéo et de ceux ayant reçu une rétroaction traditionnelle met en évidence une amélioration des résultats des premiers. Par ailleurs, une analyse qualitative met en exergue un net renforcement de leur perception des aspects positifs de l’évaluation. Ainsi, le recours à la vidéo peut être considéré comme un outil efficace dans le cadre d’un processus d’évaluation à visée formative des travaux des étudiants en traduction,...
La méthodologie dun cours en ligne est basé sur une stratégie dapprentissage autonome, dont létudian...
Dans cet article, nous tentons de démontrer que la définition des technologies de l’information et d...
Teaching translation for students majoring in a foreign language is considered challenging for teach...
La présente recherche, qui ressortit explicitement à la recherche-action, vise à étudier les pratiqu...
Inspiré par les critères relatifs à l’assurance qualité du réseau EMT (Master européen en traduction...
Les émotions jouent un rôle non négligeable dans le processus d’apprentissage [1]. Le présent articl...
L'article ci-dessous rend compte d'une expérience au cours de laquelle des étudiants allemands d...
International audienceThis article describes the development over several years of an international ...
International audienceLes émotions jouent un rôle non négligeable dans le processus d'apprentissage ...
Dans cet article, Olivier Aim cherche à éprouver le concept d'« énonciation éditoriale» en l'appliqu...
International audienceCet article présente une partie des résultats d’une recherche-action sur la ré...
Cet article présente les résultats partiels d’une étude ethnographique menée auprès de traducteurs p...
Les ressources informatisées d’aide à la rédaction sont de plus en plus présentes dans la pratique r...
International audienceDans cet article, Olivier Aim cherche à éprouver le concept d'« énonciation éd...
Ces dernières années les dispositifs technologiques dédiés aux apprentissages et à la recherche sur ...
La méthodologie dun cours en ligne est basé sur une stratégie dapprentissage autonome, dont létudian...
Dans cet article, nous tentons de démontrer que la définition des technologies de l’information et d...
Teaching translation for students majoring in a foreign language is considered challenging for teach...
La présente recherche, qui ressortit explicitement à la recherche-action, vise à étudier les pratiqu...
Inspiré par les critères relatifs à l’assurance qualité du réseau EMT (Master européen en traduction...
Les émotions jouent un rôle non négligeable dans le processus d’apprentissage [1]. Le présent articl...
L'article ci-dessous rend compte d'une expérience au cours de laquelle des étudiants allemands d...
International audienceThis article describes the development over several years of an international ...
International audienceLes émotions jouent un rôle non négligeable dans le processus d'apprentissage ...
Dans cet article, Olivier Aim cherche à éprouver le concept d'« énonciation éditoriale» en l'appliqu...
International audienceCet article présente une partie des résultats d’une recherche-action sur la ré...
Cet article présente les résultats partiels d’une étude ethnographique menée auprès de traducteurs p...
Les ressources informatisées d’aide à la rédaction sont de plus en plus présentes dans la pratique r...
International audienceDans cet article, Olivier Aim cherche à éprouver le concept d'« énonciation éd...
Ces dernières années les dispositifs technologiques dédiés aux apprentissages et à la recherche sur ...
La méthodologie dun cours en ligne est basé sur une stratégie dapprentissage autonome, dont létudian...
Dans cet article, nous tentons de démontrer que la définition des technologies de l’information et d...
Teaching translation for students majoring in a foreign language is considered challenging for teach...