La presse écrite espagnole se nourrit du flot des informations qui circulent à l’échelle planétaire. Ces informations, traduites localement par la rédaction des principaux journaux, subissent des changements importants qui dépendent de la politique de chaque média. Le présent article est centré sur l’interaction existant entre journalisme et traduction grâce à une analyse de la présence de traductions et du processus traductionnel dans la presse espagnole généraliste. Appliquant le principe journalistique des six questions à notre analyse, nous cherchons à savoir qui traduit, ce qu’on traduit, quand, où, comment et pourquoi on traduit. Une septième question consistera à s’interroger sur la place occupée par la traduction.The Spanish written...
El aumento del volumen de traducciones en prensa a lo largo de los últimos años y la influencia que ...
News translation encompasses a wide variety of activities and procedures, whose features also vary d...
The figure of the professional translator as a new has aroused little interest on the part of resear...
Les rubriques d’opinion de la presse sont devenues de vraies tribunes, un lieu approprié pour le déb...
The aim of this paper is to analyse the translation of titles of the Spanish version of Le Monde dip...
The translation of scientific reports in the Spanish press is an aspect of journalistic translation ...
La figura del profesional de la traducción como noticia ha despertado escaso interés por parte de la...
The figure of the professional translator as a new has aroused little interest on the part of resear...
Translation constitutes one of the main operations in information transference processes. In Spain t...
L'objectif de notre recherche est d'arriver à une réflexion théorique - qui se veut scientifique sur...
La présente étude tente de jeter un éclairage nouveau sur l’apport des journalistes à la question du...
Le présent article parle de la traduction dans trois sens du mot : l’acte de traduire, le produit de...
En este artículo, desde una perspectiva sociológica de la traducción, se estudia el peso de la tradu...
Le présent mémoire a pour objectif d’offrir la traduction des textes d’actualité issus de la presse ...
La traduction joue un rôle central dans la production d’information par les agences de presse et pou...
El aumento del volumen de traducciones en prensa a lo largo de los últimos años y la influencia que ...
News translation encompasses a wide variety of activities and procedures, whose features also vary d...
The figure of the professional translator as a new has aroused little interest on the part of resear...
Les rubriques d’opinion de la presse sont devenues de vraies tribunes, un lieu approprié pour le déb...
The aim of this paper is to analyse the translation of titles of the Spanish version of Le Monde dip...
The translation of scientific reports in the Spanish press is an aspect of journalistic translation ...
La figura del profesional de la traducción como noticia ha despertado escaso interés por parte de la...
The figure of the professional translator as a new has aroused little interest on the part of resear...
Translation constitutes one of the main operations in information transference processes. In Spain t...
L'objectif de notre recherche est d'arriver à une réflexion théorique - qui se veut scientifique sur...
La présente étude tente de jeter un éclairage nouveau sur l’apport des journalistes à la question du...
Le présent article parle de la traduction dans trois sens du mot : l’acte de traduire, le produit de...
En este artículo, desde una perspectiva sociológica de la traducción, se estudia el peso de la tradu...
Le présent mémoire a pour objectif d’offrir la traduction des textes d’actualité issus de la presse ...
La traduction joue un rôle central dans la production d’information par les agences de presse et pou...
El aumento del volumen de traducciones en prensa a lo largo de los últimos años y la influencia que ...
News translation encompasses a wide variety of activities and procedures, whose features also vary d...
The figure of the professional translator as a new has aroused little interest on the part of resear...