Taula rodona amb Lluís M. Todó, Josep M. Pinto i Valèria Gaillard sobre el fet de tradui
Lliçó inaugural del seminari 'Proust a Catalunya. Experiències de lectura (Lectors, crítics, traduct...
BASSAS, Xavier (Universitat de Barcelona). La traducció és política.Sobre el mercat de les llengües....
Rivallain Josette. Proust de la Gironnière Paul, Aventures d'un gentilhomme breton aux îles Philippi...
[cat] Si bé Proust no va desenvolupar cap teoria de la traducció pròpiament dita, sí que es pot parl...
Ens proposem comparar tres traduccions al català de diversos fragments de Combray, títol del llibre ...
A partir de trechos do romance Em busca do tempo perdido de Marcel Proust, em que há referências a r...
Marcel Proust’s “translation era” places him at the core of the political, intellectual and artistic...
Taula rodona que té com objectiu debatre la traducció al català. Intervenen traductors com: Anna Cas...
Acte de presentació del seminari 'Proust a Catalunya. Experiències de lectura (Lectors, crítics, tra...
À l’occasion du centenaire de la publication de Du côté de chez Swann, un colloque, organisé par la ...
Vateva Anna. Approche monographique de la traduction littéraire : Proust en bulgare. In: Revue des é...
Carles Castellanos va descobrir durant les seves estades a la presó l�efecte �euforitzant� de la tra...
Dans son adaptation du Temps retrouvé, le réalisateur chilien Raoul Ruiz parvient à rendre l’essenti...
Traducción del francés al español de José Humberto Ospina Rojas “Él se haría un deshonor si reapa...
En la obra de marcel Proust la percepción de las analogías y su traslado a imágenes, metáforas y com...
Lliçó inaugural del seminari 'Proust a Catalunya. Experiències de lectura (Lectors, crítics, traduct...
BASSAS, Xavier (Universitat de Barcelona). La traducció és política.Sobre el mercat de les llengües....
Rivallain Josette. Proust de la Gironnière Paul, Aventures d'un gentilhomme breton aux îles Philippi...
[cat] Si bé Proust no va desenvolupar cap teoria de la traducció pròpiament dita, sí que es pot parl...
Ens proposem comparar tres traduccions al català de diversos fragments de Combray, títol del llibre ...
A partir de trechos do romance Em busca do tempo perdido de Marcel Proust, em que há referências a r...
Marcel Proust’s “translation era” places him at the core of the political, intellectual and artistic...
Taula rodona que té com objectiu debatre la traducció al català. Intervenen traductors com: Anna Cas...
Acte de presentació del seminari 'Proust a Catalunya. Experiències de lectura (Lectors, crítics, tra...
À l’occasion du centenaire de la publication de Du côté de chez Swann, un colloque, organisé par la ...
Vateva Anna. Approche monographique de la traduction littéraire : Proust en bulgare. In: Revue des é...
Carles Castellanos va descobrir durant les seves estades a la presó l�efecte �euforitzant� de la tra...
Dans son adaptation du Temps retrouvé, le réalisateur chilien Raoul Ruiz parvient à rendre l’essenti...
Traducción del francés al español de José Humberto Ospina Rojas “Él se haría un deshonor si reapa...
En la obra de marcel Proust la percepción de las analogías y su traslado a imágenes, metáforas y com...
Lliçó inaugural del seminari 'Proust a Catalunya. Experiències de lectura (Lectors, crítics, traduct...
BASSAS, Xavier (Universitat de Barcelona). La traducció és política.Sobre el mercat de les llengües....
Rivallain Josette. Proust de la Gironnière Paul, Aventures d'un gentilhomme breton aux îles Philippi...