Le recensement de 1971 recèle de nombreux renseignements sur les phénomènes d'exogamie et de transfert linguistiques à Montréal. Par exemple, l'anglais domine comme langue d'usage dans les foyers mixtes au point de faire concurrence au français même dans les mariages entre le groupe français et le tiers groupe linguistique. Aussi, la dominance masculine dans les accommodements linguistiques déjà avancée par Carisse se trouve renversée, la rétention linguistique supérieure de la femme exogame paraissant découler de sa position prépondérante au foyer. Un indice de propension à l'exogamie ajusté selon la taille des groupes en présence montre le groupe anglais plus enclin aux mariages mixtes, suivi du groupe français et enfin du tiers gr...
Cet article tente de trouver quels éléments linguistiques sont les plus touches par le transfert de ...
Nous avons trouvé à nos jours que les étudiants yorùbáphones, apprenant le français, langue étrangèr...
Ma communication examine l’alternance en français montréalais des auxiliaires avoir et être dans la ...
Roger Bernard approfondit ses recherches sur « les enjeux de l’exogamie » et la vulnérabilité des gr...
Les changements apportés au questionnaire depuis 1971 et une importante migration différentielle sel...
Le comportement linguistique et social des hommes et des femmes diffère comme nous lenseignent une m...
Ce mémoire de fin d’études analyse les différentes pratiques du langage inclusif en France et en Ita...
Parmi les causes des difficultés que tout apprenant rencontre lors du travail d'apprentissage en mil...
Selon le recensement de 1986, l'anglais maintient sa place comme première langue d'assimilati...
International audienceLes démonstratifs font partie des catégories grammaticales qui évoluent le plu...
Gadet Françoise. Recherches récentes sur les variations sociales de la langue. In: Langue française,...
ISBN : 978-2-84788-892-8International audience[Aperçu du texte]Au sens où le terme désigne les rappo...
Quemada Bernard. Linguistique et applications pédagogiques. In: Langue française, n°8, 1970. Apprent...
ISSN : 1498-7651International audienceL'étude des variations spatiales de la langue bretonne révèle ...
International audience« De l'anglais dominant dans l'éducation : contributions sociolinguistiques à ...
Cet article tente de trouver quels éléments linguistiques sont les plus touches par le transfert de ...
Nous avons trouvé à nos jours que les étudiants yorùbáphones, apprenant le français, langue étrangèr...
Ma communication examine l’alternance en français montréalais des auxiliaires avoir et être dans la ...
Roger Bernard approfondit ses recherches sur « les enjeux de l’exogamie » et la vulnérabilité des gr...
Les changements apportés au questionnaire depuis 1971 et une importante migration différentielle sel...
Le comportement linguistique et social des hommes et des femmes diffère comme nous lenseignent une m...
Ce mémoire de fin d’études analyse les différentes pratiques du langage inclusif en France et en Ita...
Parmi les causes des difficultés que tout apprenant rencontre lors du travail d'apprentissage en mil...
Selon le recensement de 1986, l'anglais maintient sa place comme première langue d'assimilati...
International audienceLes démonstratifs font partie des catégories grammaticales qui évoluent le plu...
Gadet Françoise. Recherches récentes sur les variations sociales de la langue. In: Langue française,...
ISBN : 978-2-84788-892-8International audience[Aperçu du texte]Au sens où le terme désigne les rappo...
Quemada Bernard. Linguistique et applications pédagogiques. In: Langue française, n°8, 1970. Apprent...
ISSN : 1498-7651International audienceL'étude des variations spatiales de la langue bretonne révèle ...
International audience« De l'anglais dominant dans l'éducation : contributions sociolinguistiques à ...
Cet article tente de trouver quels éléments linguistiques sont les plus touches par le transfert de ...
Nous avons trouvé à nos jours que les étudiants yorùbáphones, apprenant le français, langue étrangèr...
Ma communication examine l’alternance en français montréalais des auxiliaires avoir et être dans la ...