En anglais, Leonora parle-t-elle encore et à qui? — Dany Bébel-Gisler, sociolinguiste et attachée de recherche au C.N.R.S., a écrit Leonora : l'histoire enfouie de la Guadeloupe afin de célébrer la culture de son île natale et de produire un contre-discours au discours national français. À partir d'une série d'entrevues en créole avec Léonora, travailleuse de canne née en 1919, Dany établit le texte d'un roman-témoignage dans lequel elle maintient certains passages en créole. Bien que Bébel-Gisler s'approprie la voix de Léonora, elle le fait dans un but didactique et militant et cet acte littéraire de traduction peut être défendu comme un geste de solidarité visant à explorer et à faire connaître le pouvoir de résistance des pratiques cultu...
Littérature et Diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texa...
L'analyse des rapports entre les différentes voix narratives dans les Météores de Michel Tourn...
Les transformations récentes des modèles épistémologiques de l’histoire littéraire conduisent...
Nous examinerons un de ces discours de l'exiguïté qu'évoque François Paré, la littérature insulaire....
Après la période andalouse qui marqua une cohabitation linguistique et religieuse où interagirent sa...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
Quand la déterritorialisation déschizophrénise ou de l'inclusion de l'anglais dans la littérature d'...
Cette étude de deux fictions récentes ( Les rêveries de la femme sauvage et Le jour où je...
L'Amélanchier résiste. Tinamer est-elle la seule narratrice de son enfance? Et si d'autres voix ajou...
Cet article présente un certain nombre de " théories " littéraires qui accordent à l'éthique une pla...
En matière de culture populaire, l’innovation et le renouvellement viennent en général des milieux d...
Dans la vulgate critique qu’élaborent au XXe siècle les différents manuels d’histoire...
Langues étrangères et savoir romantique : considérations préliminaires — La valeur et la significati...
L'entreprise de rénovation culturelle suscitée par les Lumières écossaises comprend également une re...
On soutient que l’originalité de Benveniste est d’avoir conçu le discours comme étant à la fois exté...
Littérature et Diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texa...
L'analyse des rapports entre les différentes voix narratives dans les Météores de Michel Tourn...
Les transformations récentes des modèles épistémologiques de l’histoire littéraire conduisent...
Nous examinerons un de ces discours de l'exiguïté qu'évoque François Paré, la littérature insulaire....
Après la période andalouse qui marqua une cohabitation linguistique et religieuse où interagirent sa...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
Quand la déterritorialisation déschizophrénise ou de l'inclusion de l'anglais dans la littérature d'...
Cette étude de deux fictions récentes ( Les rêveries de la femme sauvage et Le jour où je...
L'Amélanchier résiste. Tinamer est-elle la seule narratrice de son enfance? Et si d'autres voix ajou...
Cet article présente un certain nombre de " théories " littéraires qui accordent à l'éthique une pla...
En matière de culture populaire, l’innovation et le renouvellement viennent en général des milieux d...
Dans la vulgate critique qu’élaborent au XXe siècle les différents manuels d’histoire...
Langues étrangères et savoir romantique : considérations préliminaires — La valeur et la significati...
L'entreprise de rénovation culturelle suscitée par les Lumières écossaises comprend également une re...
On soutient que l’originalité de Benveniste est d’avoir conçu le discours comme étant à la fois exté...
Littérature et Diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texa...
L'analyse des rapports entre les différentes voix narratives dans les Météores de Michel Tourn...
Les transformations récentes des modèles épistémologiques de l’histoire littéraire conduisent...