Apparemment simple à première vue, la traduction des toponymes pose un certain nombre de problèmes relevant à la fois de la linguistique et de la culture au sens large. Tout d’abord, il n’est pas tout à fait évident de circonscrire ce qu’on appelle un toponyme si ce n’est en lui appliquant le trait [locatif] ; il apparaît alors de nouvelles classes de toponymes comme les objets célestes (der Halleysche Komet = la comète de Halley), les bâtiments (der Pariser Triumphbogen = l’Arc de triomphe) ou les lieux mythiques ou fictifs (Utopia = Utopie) qui ne sont pas celles de l’onomastique traditionnelle. En deuxième lieu, on constate des différences morphosyntaxiques, telle la détermination qui peut être présente en allemand et pas en français ou ...
International audienceThe polemonym (battle name) is an important signifier in the history and memor...
L’activité d’Alcuin dans le domaine grammatical constitue une pierre angulaire dans le renouveau des...
On cherche dans cette contribution à cerner, dans sa dimension sociolinguistique, la dénomination to...
Les toponymes sont nombreux dans l'ensemble des récits de tradition orale et plus particulièrement ...
International audienceDer vorliegende Artikel befasst sich aus semantischer und diskursiver Sicht mi...
On ne peut réduire les tautologies – dénominations dont la forme condense deux expressions transmett...
Après une mise en question de l’étroitesse de la définition de la traduction comme une opération de ...
International audienceSome foreign speakers produce sentences like Je reste en France pour six mois ...
Les événements d Auschwitz, d Hiroshima et du 11 septembre 2001 ravivent un questionnement ancien su...
In August 1935, Robert de Joly and his fellows discovered and explored the Orgnac pot hole. In the f...
À partir du phénomène de nomination des langues et en fonction des différents types de discours épil...
Au carrefour de la géographie, de l’archéologie et de l’ethnohistoire, cet article s’intéresse à la ...
La notion de dépaysement est souvent abordée en géographie notamment quand il s’agit d’évoquer le te...
International audienceLe présent article, issu des réflexions menées dans le cadre d'un projet colle...
National audienceDémocratie (democracy) – derivatives included, and above all the adjective démocrat...
International audienceThe polemonym (battle name) is an important signifier in the history and memor...
L’activité d’Alcuin dans le domaine grammatical constitue une pierre angulaire dans le renouveau des...
On cherche dans cette contribution à cerner, dans sa dimension sociolinguistique, la dénomination to...
Les toponymes sont nombreux dans l'ensemble des récits de tradition orale et plus particulièrement ...
International audienceDer vorliegende Artikel befasst sich aus semantischer und diskursiver Sicht mi...
On ne peut réduire les tautologies – dénominations dont la forme condense deux expressions transmett...
Après une mise en question de l’étroitesse de la définition de la traduction comme une opération de ...
International audienceSome foreign speakers produce sentences like Je reste en France pour six mois ...
Les événements d Auschwitz, d Hiroshima et du 11 septembre 2001 ravivent un questionnement ancien su...
In August 1935, Robert de Joly and his fellows discovered and explored the Orgnac pot hole. In the f...
À partir du phénomène de nomination des langues et en fonction des différents types de discours épil...
Au carrefour de la géographie, de l’archéologie et de l’ethnohistoire, cet article s’intéresse à la ...
La notion de dépaysement est souvent abordée en géographie notamment quand il s’agit d’évoquer le te...
International audienceLe présent article, issu des réflexions menées dans le cadre d'un projet colle...
National audienceDémocratie (democracy) – derivatives included, and above all the adjective démocrat...
International audienceThe polemonym (battle name) is an important signifier in the history and memor...
L’activité d’Alcuin dans le domaine grammatical constitue une pierre angulaire dans le renouveau des...
On cherche dans cette contribution à cerner, dans sa dimension sociolinguistique, la dénomination to...