Cet article retrace l’histoire du Secretaría de Interpretación de Lenguas (Secrétariat à l’interprétation de langues) qui fut créé par Charles Quint en 1527 pour épauler le Consejo de Estado (Conseil d’État). Ce Secrétariat peut être regardé comme une organisation pionnière en Europe en matière de traduction « officielle ». Il est à l’origine de la traduction assermentée dans la péninsule Ibérique. Parallèlement au Secrétariat à l’interprétation, les traductores de Estado (traducteurs d’État) commencent, dès le début du xviiie siècle, à travailler pour d’autres organismes officiels, activité qui est également décrite. La fin du xviiie siècle voit naître un nouveau cas de figure en Espagne, le jeune de langues, qui peut être considéré comme ...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
Au XVIe et XVIIe siècle, les Pays-Bas méridionaux, grâce à leur intégration dans la monarchie hispan...
International audienceThis article aims to draw an overview of the translations of Italian books of ...
ENThis article is an ex-post translator’s note on the translation into Spanish of Gabriele Pepe’s ca...
Cet article est situé au croisement de deux domaines de recherche en traductologie : la traductologi...
Sous Louis XIV (1643-1715), la diplomatie et la presse écrite entretiennent des liens très étroits, ...
Este artículo supone la presentación de los primeros resultados prácticos de investigación obtenidos...
La traduction française de la Segunda partida d’Alphonse X à laquelle nous participons dans le cadre...
La dimensión histórica de la traducción e interpretación desde una perspectiva funcional es un aspec...
A lo largo del reinado de Aḥmad al-Manṣūr (1578-1603), una gran cantidad de noticias e información s...
La presse écrite espagnole se nourrit du flot des informations qui circulent à l’échelle planétaire....
La Secrétairerie d’État et de Guerre était un institution-clé du régime espagnol dans les Pays-Bas m...
Este artículo supone la presentación de los primeros resultados prácticos de investigación obtenidos...
In the seventeenth century there is a clash between two types of state organization in Europe, the m...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
Au XVIe et XVIIe siècle, les Pays-Bas méridionaux, grâce à leur intégration dans la monarchie hispan...
International audienceThis article aims to draw an overview of the translations of Italian books of ...
ENThis article is an ex-post translator’s note on the translation into Spanish of Gabriele Pepe’s ca...
Cet article est situé au croisement de deux domaines de recherche en traductologie : la traductologi...
Sous Louis XIV (1643-1715), la diplomatie et la presse écrite entretiennent des liens très étroits, ...
Este artículo supone la presentación de los primeros resultados prácticos de investigación obtenidos...
La traduction française de la Segunda partida d’Alphonse X à laquelle nous participons dans le cadre...
La dimensión histórica de la traducción e interpretación desde una perspectiva funcional es un aspec...
A lo largo del reinado de Aḥmad al-Manṣūr (1578-1603), una gran cantidad de noticias e información s...
La presse écrite espagnole se nourrit du flot des informations qui circulent à l’échelle planétaire....
La Secrétairerie d’État et de Guerre était un institution-clé du régime espagnol dans les Pays-Bas m...
Este artículo supone la presentación de los primeros resultados prácticos de investigación obtenidos...
In the seventeenth century there is a clash between two types of state organization in Europe, the m...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
Au XVIe et XVIIe siècle, les Pays-Bas méridionaux, grâce à leur intégration dans la monarchie hispan...