What kinds of modern Canadian plays are most often translated or adapted for production elsewhere in Canada or overseas? How many modern Canadian plays are translations or adaptations of non-theatrical originals (novels, poetry, fairy tales)? Where can one find out if a translation of a Canadian play is available? These are among the questions addressed by the catalogue From Around the World and at Home: Translations and Adaptations in Canadian Theatre, the first comprehensive database of Canadian theatre translations. This paper examines the two basic questions of translation in Canadian theatre as revealed by the database, not from the usual point of view of one or several individual works looked at closely, but from the broader perspecti...
“It is just this which characterizes translation: the fact that it must be perpetually redone. ...
Canada's Native literature is rooted in an oral tradition, like many other aboriginal literatures. T...
The author studies the reception of Quebec plays in Toronto between 1970 and 1982. She compar...
Generally, film adaptations of drama do not follow the principles of translation. There are too many...
The genre réceptions in Canada is known almost exclusively from discussions and translations of Marc...
The genre réceptions in Canada is known almost exclusively from discussions and translations of Marc...
This dissertation, Jeux et enjeux de la traduction du théâtre hétérolingue franco-canadien (1991-201...
The genre réceptions in Canada is known almost exclusively from discussions and translations of Marc...
The focus of this article is the changing role of Anglophone and Francophone literary translators as...
L'etude suivante porte sur la traduction du theatre dans le contexte Canada/Quebec, de 1951 a 1994,...
L'etude suivante porte sur la traduction du theatre dans le contexte Canada/Quebec, de 1951 a 1994,...
Both theatre and drama were imported to Canada from European colonizing nations, and as such the can...
Both theatre and drama were imported to Canada from European colonizing nations, and as such the can...
“Translation scholars no doubt can learn much from scholars of ethnic minorities, women, minor lite...
“Translation scholars no doubt can learn much from scholars of ethnic minorities, women, minor lite...
“It is just this which characterizes translation: the fact that it must be perpetually redone. ...
Canada's Native literature is rooted in an oral tradition, like many other aboriginal literatures. T...
The author studies the reception of Quebec plays in Toronto between 1970 and 1982. She compar...
Generally, film adaptations of drama do not follow the principles of translation. There are too many...
The genre réceptions in Canada is known almost exclusively from discussions and translations of Marc...
The genre réceptions in Canada is known almost exclusively from discussions and translations of Marc...
This dissertation, Jeux et enjeux de la traduction du théâtre hétérolingue franco-canadien (1991-201...
The genre réceptions in Canada is known almost exclusively from discussions and translations of Marc...
The focus of this article is the changing role of Anglophone and Francophone literary translators as...
L'etude suivante porte sur la traduction du theatre dans le contexte Canada/Quebec, de 1951 a 1994,...
L'etude suivante porte sur la traduction du theatre dans le contexte Canada/Quebec, de 1951 a 1994,...
Both theatre and drama were imported to Canada from European colonizing nations, and as such the can...
Both theatre and drama were imported to Canada from European colonizing nations, and as such the can...
“Translation scholars no doubt can learn much from scholars of ethnic minorities, women, minor lite...
“Translation scholars no doubt can learn much from scholars of ethnic minorities, women, minor lite...
“It is just this which characterizes translation: the fact that it must be perpetually redone. ...
Canada's Native literature is rooted in an oral tradition, like many other aboriginal literatures. T...
The author studies the reception of Quebec plays in Toronto between 1970 and 1982. She compar...