Cet article étudie les problèmes fondamentaux qui se posent aux traducteurs de tous lestemps et de tous les pays. Par une comparaison succincte des réflexions théoriqueschinoises et françaises sur la traduction, l'auteur souligne la similitude et l'oppositiondualiste entre traduction libre et littérale qui se perpétue à travers le temps et l'espace. Ledébat sur la retraduction du Rouge et le Noir en Chine en offre un parfait exemple. Poursortir de cette opposition dualiste dans les études de traduction, l'auteur propose uneétude des niveaux de traduction, en analysant les éléments interdépendants et interactifsdes trois niveaux de la traduction : le niveau de pensée, le niveau sémantique et ...
En nous efforçant de penser les présupposés de la traduction, nous nous sommes efforcés de mettre en...
Lu Xun (1881-1936), le plus grand écrivain de la littérature chinoise du xxe siècle, exerce, par ses...
La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre le...
Dans le contexte du discours chinois sur la traduction, le présent article expose l’analyse d’un phé...
Partant d’une tendance à uniformiser les sujets nous et je constatée dans la traduction anglaise de ...
L'objectif de notre recherche est d'arriver à une réflexion théorique - qui se veut scientifique sur...
Le présent article parle de la traduction dans trois sens du mot : l’acte de traduire, le produit de...
En traduction, comme dans d'autres disciplines, la notion de problème a suscité un intérêt croissant...
Cet article présente les résultats partiels d’une étude ethnographique menée auprès de traducteurs p...
En traduction, comme dans d'autres disciplines, la notion de problème a suscité un intérêt croissant...
Cet article retrace le cheminement intellectuel de l’auteure, depuis la fondation de l’Association c...
Cet article a pour objectif de présenter quelques-unes des voies que les Translation Studies – étude...
International audienceThis article will explore the link between translation and writing, focusing o...
International audienceThis article will explore the link between translation and writing, focusing o...
Introduction Le présent article porte sur le rôle de la composante connotée dans la sémantique des l...
En nous efforçant de penser les présupposés de la traduction, nous nous sommes efforcés de mettre en...
Lu Xun (1881-1936), le plus grand écrivain de la littérature chinoise du xxe siècle, exerce, par ses...
La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre le...
Dans le contexte du discours chinois sur la traduction, le présent article expose l’analyse d’un phé...
Partant d’une tendance à uniformiser les sujets nous et je constatée dans la traduction anglaise de ...
L'objectif de notre recherche est d'arriver à une réflexion théorique - qui se veut scientifique sur...
Le présent article parle de la traduction dans trois sens du mot : l’acte de traduire, le produit de...
En traduction, comme dans d'autres disciplines, la notion de problème a suscité un intérêt croissant...
Cet article présente les résultats partiels d’une étude ethnographique menée auprès de traducteurs p...
En traduction, comme dans d'autres disciplines, la notion de problème a suscité un intérêt croissant...
Cet article retrace le cheminement intellectuel de l’auteure, depuis la fondation de l’Association c...
Cet article a pour objectif de présenter quelques-unes des voies que les Translation Studies – étude...
International audienceThis article will explore the link between translation and writing, focusing o...
International audienceThis article will explore the link between translation and writing, focusing o...
Introduction Le présent article porte sur le rôle de la composante connotée dans la sémantique des l...
En nous efforçant de penser les présupposés de la traduction, nous nous sommes efforcés de mettre en...
Lu Xun (1881-1936), le plus grand écrivain de la littérature chinoise du xxe siècle, exerce, par ses...
La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre le...