Translation is usually viewed as a process designed to overcome a deficiency: X translates the words of A for C, because C doesn't have an adequate command of the language in which A expressed himself. Translation so practised is usually, if not always, an entropie process. As I think I have shown in a recent article, there is a strong tendency of the text to run downhill in translation, with a demonstrable loss of ordering and coherency, an inexorable regression of form to formants, of the marked to unmarked1.There exist, however, cases where translation ceases to be a mere expedient and, far from being entropie, conserves or even enhances the ordering of the texts it brings into play. It is in such cases th...
Comparative linguistics seems to suggest that the gap between two languages can be filled by grammar...
It is widely acknowledged that linguistic research can be relevant and useful in translation as it p...
This article deals with the issue of the role of a translator in translating specialized texts. It i...
Translation is an ever-green research field, and a very challenging one, which is well-suited not on...
Why are so many people dissatisfied with translations? Why are so many translators frustrated by the...
Translating without betraying. Translating a theoretical text about translation, using the strengthe...
Languages do not say things in the same way, and translating entails replacing the words and structu...
All texts seem to be, in one way or another, dependent upon other texts, but a translated text is de...
Why are so many people dissatisfied with translations? Why are so many translators frustrated by the...
All texts seem to be, in one way or another, dependent upon other texts, but a translated text is de...
18 pagesInternational audienceCan a form be translated, or is it just a matter for the translator of...
Includes bibliographical references (pages 86-89)Languages are partially shaped by both genetic and\...
The polysemy of the word passion implies suffering, obsession, addiction. And as it takes at least f...
Abstract Translation is an act of articulation that takes place in the social topos of differ-ence o...
A foreignizing approach to translation aims to disrupt the target-language cultural values, but is i...
Comparative linguistics seems to suggest that the gap between two languages can be filled by grammar...
It is widely acknowledged that linguistic research can be relevant and useful in translation as it p...
This article deals with the issue of the role of a translator in translating specialized texts. It i...
Translation is an ever-green research field, and a very challenging one, which is well-suited not on...
Why are so many people dissatisfied with translations? Why are so many translators frustrated by the...
Translating without betraying. Translating a theoretical text about translation, using the strengthe...
Languages do not say things in the same way, and translating entails replacing the words and structu...
All texts seem to be, in one way or another, dependent upon other texts, but a translated text is de...
Why are so many people dissatisfied with translations? Why are so many translators frustrated by the...
All texts seem to be, in one way or another, dependent upon other texts, but a translated text is de...
18 pagesInternational audienceCan a form be translated, or is it just a matter for the translator of...
Includes bibliographical references (pages 86-89)Languages are partially shaped by both genetic and\...
The polysemy of the word passion implies suffering, obsession, addiction. And as it takes at least f...
Abstract Translation is an act of articulation that takes place in the social topos of differ-ence o...
A foreignizing approach to translation aims to disrupt the target-language cultural values, but is i...
Comparative linguistics seems to suggest that the gap between two languages can be filled by grammar...
It is widely acknowledged that linguistic research can be relevant and useful in translation as it p...
This article deals with the issue of the role of a translator in translating specialized texts. It i...