This paper aims to investigate the problems of translation encountered by ESL learners when translating texts i-e English to Arabic language and vice versa. Translation problems can be divided into linguistic problems and cultural problems. The solutions proposed to translation problems are based on the types of text, the minor linguistic context, possibility of saying something in the target Language. Some considerations follow this process, which is mainly related to the accuracy, clarity, and naturalness of the meaning, ideas, or messages of the translation. Knowledge of the target culture is crucial for successful translation. To understand this interference in detail, the research shed the light on this problem. The research deals with...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
This paper aims at investigating the difficulties facing M.A Applied Linguistics student at Mu'...
The current study aimed to investigate the most common translation problems that encountered the Sau...
The present paper is designed to shed light on the intricacies of Arabic-English translation caused ...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
This research paper unfolds some major difficulties in translating English into Arabic. As translati...
Translation is not merely an inter-linguistic process. It is more complex than replacing source lang...
AbstractMost studies on cross-linguistic influence have so far focused on the effect of the first la...
There have been very few studies on the linguistic and cultural difficulties in Arabic-English trans...
This study explores the Libyan undergraduates' capability to comprehend English collocations and phr...
Translation is regarded as one of the strategies widely used by second or foreign language learners ...
The state-of-the-art teaching of languages is based on the communicative method which empha-sizes te...
This research examines the contribution of language variation in translating technical texts from En...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
This effort focuses exclusively on the realization of the phenomenon of language contact and the imp...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
This paper aims at investigating the difficulties facing M.A Applied Linguistics student at Mu'...
The current study aimed to investigate the most common translation problems that encountered the Sau...
The present paper is designed to shed light on the intricacies of Arabic-English translation caused ...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
This research paper unfolds some major difficulties in translating English into Arabic. As translati...
Translation is not merely an inter-linguistic process. It is more complex than replacing source lang...
AbstractMost studies on cross-linguistic influence have so far focused on the effect of the first la...
There have been very few studies on the linguistic and cultural difficulties in Arabic-English trans...
This study explores the Libyan undergraduates' capability to comprehend English collocations and phr...
Translation is regarded as one of the strategies widely used by second or foreign language learners ...
The state-of-the-art teaching of languages is based on the communicative method which empha-sizes te...
This research examines the contribution of language variation in translating technical texts from En...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
This effort focuses exclusively on the realization of the phenomenon of language contact and the imp...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
This paper aims at investigating the difficulties facing M.A Applied Linguistics student at Mu'...
The current study aimed to investigate the most common translation problems that encountered the Sau...