International audienceJohn Lydgate, Benedictine monk of the famous abbey of Bury St Edmunds, was the most prolific English writer of the 15th century. His work, which was very varied, was intended for all the English elite. Active during the troubled years marked by the minority of Henry VI of Lancaster, he frequently reflected on the causes of political divisions and on the solutions for achieving civil peace. It is these reflections that this article intends to consider, in the context of the affirmation of a literature in English at the end of the Middle Ages.John Lydgate, moine bénédictin de la célèbre abbaye de Bury St Edmunds, fut l’écrivain anglais le plus prolifique du XVe siècle. Sa production, très variée, fut destinée à l’ensembl...
The aim of this paper is to present English literary works of the12th and 13th centuries. The Norman...
This thesis explores connections between the courtly poetry of John Lydgate, monk of Bury, and work...
This article presents Margaret of Anjou as a patron of English verse translation in the mid-fifteent...
International audienceJohn Lydgate, Benedictine monk of the famous abbey of Bury St Edmunds, was the...
International audienceJohn Lydgate made use of Laurent de Premierfait’s translation of Boccaccio’s D...
International audienceLa translatio poétique, c’est-à-dire la traduction ou l’adaptation d’un texte-...
This article discusses the role of John Lydgate as a poet who mediated between English and French cu...
International audienceAt the end of the fourteenth century and in the first half of the fifteenth, E...
The paper analyses John Lydgate\u2019s translation of Giovanni Boccaccio De Casibus Virorum Illustri...
In Reform and Cultural Revolution, James Simpson has argued that the many affiliations of John Lydga...
This article analyses John Lydgate's translation of Giovanni Boccaccio's De Casibus virorum illustri...
This thesis, Reading Lydgate's Troy Book: Patronage, Politics and History in Lancastrian England, di...
C’est par Fall of Princes de John Lydgate que Des casibus virorum illustrium de Boccace fut connu de...
This article charts the development of the lenvoy (or envoy) in English courtly verse in the fifteen...
The Provinciale (1430) is among the most significant and long-lived works of English ecclesiastical ...
The aim of this paper is to present English literary works of the12th and 13th centuries. The Norman...
This thesis explores connections between the courtly poetry of John Lydgate, monk of Bury, and work...
This article presents Margaret of Anjou as a patron of English verse translation in the mid-fifteent...
International audienceJohn Lydgate, Benedictine monk of the famous abbey of Bury St Edmunds, was the...
International audienceJohn Lydgate made use of Laurent de Premierfait’s translation of Boccaccio’s D...
International audienceLa translatio poétique, c’est-à-dire la traduction ou l’adaptation d’un texte-...
This article discusses the role of John Lydgate as a poet who mediated between English and French cu...
International audienceAt the end of the fourteenth century and in the first half of the fifteenth, E...
The paper analyses John Lydgate\u2019s translation of Giovanni Boccaccio De Casibus Virorum Illustri...
In Reform and Cultural Revolution, James Simpson has argued that the many affiliations of John Lydga...
This article analyses John Lydgate's translation of Giovanni Boccaccio's De Casibus virorum illustri...
This thesis, Reading Lydgate's Troy Book: Patronage, Politics and History in Lancastrian England, di...
C’est par Fall of Princes de John Lydgate que Des casibus virorum illustrium de Boccace fut connu de...
This article charts the development of the lenvoy (or envoy) in English courtly verse in the fifteen...
The Provinciale (1430) is among the most significant and long-lived works of English ecclesiastical ...
The aim of this paper is to present English literary works of the12th and 13th centuries. The Norman...
This thesis explores connections between the courtly poetry of John Lydgate, monk of Bury, and work...
This article presents Margaret of Anjou as a patron of English verse translation in the mid-fifteent...