International audienceGénéralement appréhendés comme objets de sciences distincts, la langue et le droit sont pourtant deux phénomènes socioculturels qui ne s'indiffèrent pas mutuellement. Les rapports qu'ils entretiennent constituent un terrain fertile à la réflexion multidisciplinaire. Grâce à un certain ancrage historique et en s'appuyant sur l'expérience de différents pays, cet ouvrage appréhende ces rapports sous les prismes de la théorie du droit, de la linguistique juridique et de la traduction juridique
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
International audience- L'idée d'une culture juridique française, qui serait monolithique et travers...
Cet ouvrage étudie les conditions d’émergence historiques et discursives du « droit de (la) traducti...
International audienceGénéralement appréhendés comme objets de sciences distincts, la langue et le d...
Si les liens entre langue et droit ont souvent été considérés comme allant de soi (à travers des ada...
La discordance qui existe entre l’histoire séculaire du langage du droit et le nombre inadéquat d’ét...
Les besoins de la société se font de plus en plus pressants pour mieux comprendre, appréhender et gé...
International audienceLe droit et la linguistique entretiennent des rapports extrêmement étroits. Po...
International audienceComment le droit appréhende-t-il la médecine ? Les relations entre le droit et...
Le traducteur juridique se heurte constamment à la différence. Rendre les notions d’une langue jurid...
International audienceL’épistémologie de la sociolinguistique pourrait-elle gagner à aller voir c...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Important ouvrage sur les rapports entre le domaine linguistique et le droit, avec des études sur le...
La th\ue9matique complexe des rapports entre l\u2019activit\ue9 de m\ue9diation et le respect des dr...
Introduction Dans le cadre d’une convention de collaboration scientifique, l’Università degli Studi ...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
International audience- L'idée d'une culture juridique française, qui serait monolithique et travers...
Cet ouvrage étudie les conditions d’émergence historiques et discursives du « droit de (la) traducti...
International audienceGénéralement appréhendés comme objets de sciences distincts, la langue et le d...
Si les liens entre langue et droit ont souvent été considérés comme allant de soi (à travers des ada...
La discordance qui existe entre l’histoire séculaire du langage du droit et le nombre inadéquat d’ét...
Les besoins de la société se font de plus en plus pressants pour mieux comprendre, appréhender et gé...
International audienceLe droit et la linguistique entretiennent des rapports extrêmement étroits. Po...
International audienceComment le droit appréhende-t-il la médecine ? Les relations entre le droit et...
Le traducteur juridique se heurte constamment à la différence. Rendre les notions d’une langue jurid...
International audienceL’épistémologie de la sociolinguistique pourrait-elle gagner à aller voir c...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Important ouvrage sur les rapports entre le domaine linguistique et le droit, avec des études sur le...
La th\ue9matique complexe des rapports entre l\u2019activit\ue9 de m\ue9diation et le respect des dr...
Introduction Dans le cadre d’une convention de collaboration scientifique, l’Università degli Studi ...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
International audience- L'idée d'une culture juridique française, qui serait monolithique et travers...
Cet ouvrage étudie les conditions d’émergence historiques et discursives du « droit de (la) traducti...