There is increasing interest in machine assistance for literary translation, but research on how computer-assisted translation (CAT) tools and machine translation (MT) combine in the translation of literature is still incipient, especially for non-Europeanlanguages. This article presents two exploratory studies where English-to-Chinese translators used neural MT to translate science fiction short stories in Trados Studio. One of the studies compares post-editing with a ‘no MT’ condition. The other examinestwo ways of presenting the texts on screen for post-editing, namely by segmenting them into paragraphs or into sentences. We collected the data with the Qualititivity plugin for Trados...
Computer Assisted Translation tools continue to become more ubiquitous, but translation students do ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
International audienceCurrent machine translation (MT) techniques are continuously improving. In spe...
There is increasing interest in machine assistance for literary translation, but research on h...
There is increasing interest in machine assistance for literary translation, but research on how com...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use...
This project aimed to improve products and processes related to translators' interaction with techno...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and ...
With the current quality of neural machine translation (NMT) systems, the question arises whether po...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
AbstractComputer-assisted translation tools have significantly influenced translators’ workflow, esp...
Computer Assisted Translation tools continue to become more ubiquitous, but translation students do ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
International audienceCurrent machine translation (MT) techniques are continuously improving. In spe...
There is increasing interest in machine assistance for literary translation, but research on h...
There is increasing interest in machine assistance for literary translation, but research on how com...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use...
This project aimed to improve products and processes related to translators' interaction with techno...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and ...
With the current quality of neural machine translation (NMT) systems, the question arises whether po...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
AbstractComputer-assisted translation tools have significantly influenced translators’ workflow, esp...
Computer Assisted Translation tools continue to become more ubiquitous, but translation students do ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
International audienceCurrent machine translation (MT) techniques are continuously improving. In spe...