Resumen:Este artículo se interroga sobre los usos, traducciones y reapropiaciones del término queer en diálogo con la teoría queer. A partir de las apariciones del término en otros espacios geopolíticos y el debate sobre sus posibilidades en ámbitos hispanohablantes, se recorrerán diferentes versiones de lo queer así como otras modalidades situadas (cuir-kuir) con el fin de poner en tensión la supuesta direccionalidad Norte-Sur para el denominado “pensamiento queer”. Las diferentes versiones de lo queer en su contexto de aparición (Estados Unidos) también ponen en tensión la idea de una versión única, cerrada y coherente de lo queer y la queer theory. En ese sentido, la idea de “importación” de lo queer entraría en crisis cuando se piensan ...