En este trabajo se presentan los anglicismos léxicos registrados en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793) de Esteban de Terreros, una parcela léxica hasta la fecha ignorada a pesar de su relevancia. Nuestra hipótesis de partida se basa en el supuesto de que el francés fuera la vía de introducción de los anglicismos en castellano, y que los diccionarios galos desempeñaran un papel muy importante, como el Dictionnaire (1752) de Trévoux. Varios de los casos léxicos analizados van a gozar de arraigo en español hasta la actualidad
[Resumen] Reseña de Rodríguez, Félix (2017): Gran diccionario de anglicismos, Madrid, Arco/Libros, 1...
This paper deals with the presence of etymology in the Hispanic lexicographic tradition, with specia...
Reelaboración ampliada del texto presentado en la III Reunión Científica de la AJIHLE: Jornadas mono...
En el siglo XVIII se considera prototípica la incorporación de galicismos en el español, pero no tan...
This paper focuses on Diccionario castellano by Terreros. This is the first dictionary which include...
[Resumen] El presente artículo tiene por objetivo mostrar la afiliación entre una obra bastante bien...
El Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (DC 1786-1788) del jesuita español Esteb...
Aunque la lengua española ha estado influida por diversas lenguas a lo largo de su historia, desde f...
Una de las características del léxico canario en los últimos años ha sido la adopción de algunos ang...
The Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (DC 1786-1788) of the Spanish Jesuit Es...
Aunque el fenómeno masivo de incorporación de los anglicismos es relativamente reciente, ya las voc...
Uno de los aspectos que ha suscitado mayor interés entre los estudiosos en el lenguaje del Siglo XVI...
Mis reflexiones sobre la labor lexicográfica de Esteban de Terreros pretenden dar cuenta, desde una ...
The presence of anglicisms in both general and country-specific Spanish has been repeatedly studied....
Tras las citas al Dictionnaire de Trévoux en la lexicografía del español del siglo XVII
[Resumen] Reseña de Rodríguez, Félix (2017): Gran diccionario de anglicismos, Madrid, Arco/Libros, 1...
This paper deals with the presence of etymology in the Hispanic lexicographic tradition, with specia...
Reelaboración ampliada del texto presentado en la III Reunión Científica de la AJIHLE: Jornadas mono...
En el siglo XVIII se considera prototípica la incorporación de galicismos en el español, pero no tan...
This paper focuses on Diccionario castellano by Terreros. This is the first dictionary which include...
[Resumen] El presente artículo tiene por objetivo mostrar la afiliación entre una obra bastante bien...
El Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (DC 1786-1788) del jesuita español Esteb...
Aunque la lengua española ha estado influida por diversas lenguas a lo largo de su historia, desde f...
Una de las características del léxico canario en los últimos años ha sido la adopción de algunos ang...
The Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (DC 1786-1788) of the Spanish Jesuit Es...
Aunque el fenómeno masivo de incorporación de los anglicismos es relativamente reciente, ya las voc...
Uno de los aspectos que ha suscitado mayor interés entre los estudiosos en el lenguaje del Siglo XVI...
Mis reflexiones sobre la labor lexicográfica de Esteban de Terreros pretenden dar cuenta, desde una ...
The presence of anglicisms in both general and country-specific Spanish has been repeatedly studied....
Tras las citas al Dictionnaire de Trévoux en la lexicografía del español del siglo XVII
[Resumen] Reseña de Rodríguez, Félix (2017): Gran diccionario de anglicismos, Madrid, Arco/Libros, 1...
This paper deals with the presence of etymology in the Hispanic lexicographic tradition, with specia...
Reelaboración ampliada del texto presentado en la III Reunión Científica de la AJIHLE: Jornadas mono...