El presente trabajo fin de máster presenta una descripción de procedimientos relacionados con el proceso de traducción del español al ruso de dos textos especializados con su posterior análisis textual. El objetivo de dicha traducción y análisis es presentar al lector dos artículos, que traducidos al idioma de llegada, han conservado la estilística de los de partida y han podido transferir las ideas e intenciones del autor al mismo tiempo que el lenguaje especializado, a la vez que están adaptados para su correcta percepción por parte del lector. Las etapas de la investigación están estrechamente relacionadas con el proceso traductor. La p...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016En el presente trab...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El concepto de trad...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este Trabajo de Fin...
El presente trabajo fin de máster presenta una descripción de procedimientos rel...
El propósito de este trabajo de fin de máster es llevar a cabo una descripción detallada de los pro...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014La traducción cient...
La transformación de un documento a lectura fácil es, desde el punto de vista de los enfoques traduc...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs academic 2015-2016Toda traduc...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Ya es una idea compartida que la traducción es una operación tanto intralingüística como intercultur...
La traducción como actividad comunicativa supone que el traductor se sitúa como mediador entre el te...
El documento objeto de esta investigación y traducción es un texto sobre la transcripción y traducci...
Con el incremento de traducciones de textos cada vez más especializados en el mercado laboral, surge...
Basado en el ejercicio de la traducción de una sentencia judicial sobre una causa relacionada con la...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016En el presente trab...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El concepto de trad...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este Trabajo de Fin...
El presente trabajo fin de máster presenta una descripción de procedimientos rel...
El propósito de este trabajo de fin de máster es llevar a cabo una descripción detallada de los pro...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014La traducción cient...
La transformación de un documento a lectura fácil es, desde el punto de vista de los enfoques traduc...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs academic 2015-2016Toda traduc...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Ya es una idea compartida que la traducción es una operación tanto intralingüística como intercultur...
La traducción como actividad comunicativa supone que el traductor se sitúa como mediador entre el te...
El documento objeto de esta investigación y traducción es un texto sobre la transcripción y traducci...
Con el incremento de traducciones de textos cada vez más especializados en el mercado laboral, surge...
Basado en el ejercicio de la traducción de una sentencia judicial sobre una causa relacionada con la...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016En el presente trab...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El concepto de trad...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este Trabajo de Fin...