La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla\ud general, muy favorable. Desde las referencias a su obra crítica y novelesca de Antonio\ud Marichalar en Revista de occidente a finales de los años veinte, hasta la crítica más\ud académica del último cuarto del siglo XX, el nombre de Virginia Woolf se ha asociado\ud de forma positiva a la experimentación modernista, a los primeros pasos del feminismo contemporáneo y a la crítica literaria característica del Grupo de Bloomsbury. Por\ud otro lado, la férrea censura de la posguerra española no supuso un impedimento\ud importante para la edición de las obras de Woolf en España; incluso algunos de sus\ud libros recibieron comentarios elogiosos por parte de los cens...
Mitjançant l'anàlisi d'algunes obres de M. Aurèlia Capmany es comprova com el pas del temps és el re...
He pensado con detenimiento cuál sería la primera frase para hablar de The hours, para plasmar en la...
RESUMEN: Marguerite Yourcenar, conocida como autora, también es la traductora de una docena de obras...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla general, muy favorab...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla general, muy favorab...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla general, muy favorab...
A finales del año pasado decidí retomar algunas cartas de Virginia Woolf sin motivo aparente, guiada...
La traducción de los Diarios de Virginia Woolf (1915-1941), cuya edición completa no se había realiz...
La traducción de los Diarios de Virginia Woolf (1915-1941), cuya edición completa no se había realiz...
“Pero para hacerte entender, para darte mi vida, debo contarte una historia –y hay tantas y tantas– ...
Finalmente, después de vencer varias miradas sorprendidas que tomaban la forma de obstáculos y unos ...
Nuestro artículo pretente mostrar algunas de las alusiones mitológicas presentes en la obra de Virg...
Entre els actes, de Virginia Woolf, publicada l'any 1989, en traducció de Marta Pera, és l'última no...
Victoria Ocampo escribe a Virginia Woolf en marzo de 1934 una carta donde comenta las impresiones qu...
Adoptando como referencia básica el tema de las transformaciones de percepción y axiológicas que ha...
Mitjançant l'anàlisi d'algunes obres de M. Aurèlia Capmany es comprova com el pas del temps és el re...
He pensado con detenimiento cuál sería la primera frase para hablar de The hours, para plasmar en la...
RESUMEN: Marguerite Yourcenar, conocida como autora, también es la traductora de una docena de obras...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla general, muy favorab...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla general, muy favorab...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla general, muy favorab...
A finales del año pasado decidí retomar algunas cartas de Virginia Woolf sin motivo aparente, guiada...
La traducción de los Diarios de Virginia Woolf (1915-1941), cuya edición completa no se había realiz...
La traducción de los Diarios de Virginia Woolf (1915-1941), cuya edición completa no se había realiz...
“Pero para hacerte entender, para darte mi vida, debo contarte una historia –y hay tantas y tantas– ...
Finalmente, después de vencer varias miradas sorprendidas que tomaban la forma de obstáculos y unos ...
Nuestro artículo pretente mostrar algunas de las alusiones mitológicas presentes en la obra de Virg...
Entre els actes, de Virginia Woolf, publicada l'any 1989, en traducció de Marta Pera, és l'última no...
Victoria Ocampo escribe a Virginia Woolf en marzo de 1934 una carta donde comenta las impresiones qu...
Adoptando como referencia básica el tema de las transformaciones de percepción y axiológicas que ha...
Mitjançant l'anàlisi d'algunes obres de M. Aurèlia Capmany es comprova com el pas del temps és el re...
He pensado con detenimiento cuál sería la primera frase para hablar de The hours, para plasmar en la...
RESUMEN: Marguerite Yourcenar, conocida como autora, también es la traductora de una docena de obras...