The Greek Old Testament has been a focus of speculation and study since its entrance into the religious culture of the Diasporic Jews. Legends and myths surround the creation of the Septuagint, and its use by the New Testament authors only added to the questions surrounding this ancient text. The questions this thesis will seek to address are three-fold. First, what does historical evidence prove regarding the origin of the Septuagint? The dating, the location, and the nature of the Septuagint’s creation are each open debates within biblical scholarship. While this thesis will not attempt to prove conclusively the answers to each of these foundational issues, it will describe the prominent opinions of Septuagint experts and analyze their fi...
The study is about the book of Nahum. It compares the translation of the Septuagint (G) and the Maso...
Upon examining the Old Testament quotations in the Gospel of Matthew, one observes that their wordin...
In some cases discussed below, the present form of the Septuagint is not representative of how Ancie...
The undertaking of the present study was to examine Paul’s use of the Septuagint in Rom. 9-11, espec...
This brief study investigates the desire for a fixed textual form as it pertains to scripture in the...
Views about the value of the Septuagint (LXX) and of its Hebrew source has evolved considerably in t...
Writers of the New Testament and early church considered the Septuagint translation inspired, includ...
The “Septuagint" the ancient Jewish-Greek translation of Hebrew Scripture, is the very first Greek t...
This dissertation analyses the translation of Biblical Hebrew verbal stems in the Greek version of t...
The Septuagint challenges our interest from practically every angle from which we may approach its s...
This book focuses on problems in the study of the Biblical Greek. The first chapter shows the persis...
textAlmost fifty-five years following the findings of the Dead Sea Scrolls, academic studies are now...
The old Greek translation of the sacred books of Judaism, the so-called Septuagint, became the first...
To find the Vorlage of Hebrews 1:6, various hermeneutic models were studied together with the texts ...
This article will emphasise that the time has arrived for another phase in LXX research that goes be...
The study is about the book of Nahum. It compares the translation of the Septuagint (G) and the Maso...
Upon examining the Old Testament quotations in the Gospel of Matthew, one observes that their wordin...
In some cases discussed below, the present form of the Septuagint is not representative of how Ancie...
The undertaking of the present study was to examine Paul’s use of the Septuagint in Rom. 9-11, espec...
This brief study investigates the desire for a fixed textual form as it pertains to scripture in the...
Views about the value of the Septuagint (LXX) and of its Hebrew source has evolved considerably in t...
Writers of the New Testament and early church considered the Septuagint translation inspired, includ...
The “Septuagint" the ancient Jewish-Greek translation of Hebrew Scripture, is the very first Greek t...
This dissertation analyses the translation of Biblical Hebrew verbal stems in the Greek version of t...
The Septuagint challenges our interest from practically every angle from which we may approach its s...
This book focuses on problems in the study of the Biblical Greek. The first chapter shows the persis...
textAlmost fifty-five years following the findings of the Dead Sea Scrolls, academic studies are now...
The old Greek translation of the sacred books of Judaism, the so-called Septuagint, became the first...
To find the Vorlage of Hebrews 1:6, various hermeneutic models were studied together with the texts ...
This article will emphasise that the time has arrived for another phase in LXX research that goes be...
The study is about the book of Nahum. It compares the translation of the Septuagint (G) and the Maso...
Upon examining the Old Testament quotations in the Gospel of Matthew, one observes that their wordin...
In some cases discussed below, the present form of the Septuagint is not representative of how Ancie...