PhD (Northern Sotho)Department of African LanguagesHuman beings the world over benefit from sharing experiences and knowledge through language. African languages have now demonstrated that they also have capacity to transmit intellectualism that advances human progress and knowledge beyond human boarders. Words such as ubuntu, imbizo and lobola have broken bonds of linguistic superiority. But is it possible to translate the linguistic superiority into English without acculturation? This study adopts the qualitative research method to present a detailed descriptive analysis of the socio-cultural framework of the Northern Sotho idiomatic expressions. It adopts Nord’s (1997/2000) Functionalist Approach of translation within Descriptive...
A position paper on the importance of language and culture to African human factor (hf) development....
East Africa is home to incredible linguistic diversity. Indigenous languages, African linguas franca...
The article examines the impact of translation activities on the development of Afri-can languages i...
252 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1984.This study presents an analys...
The study focused on the translation and interpretation of cultural concepts from Xitsonga into Engl...
Far from being an entirely textual engagement, translation is a completely intellectual enterprise. ...
a text rich in culture often poses a challenge to the translator. The translator normally has to be ...
Through translation the target reader is exposed to other cultures. Translators, therefore, have to ...
The main argument of this research is that translation has the potential to effect cultural learning...
© 2018 G. Edzordzi Agbozo, published by Sciendo. The cultural turn in translation theory brought att...
In this article, certain translative communication problems associated with the linguistic and styl...
This article attempts to show how culture or aspects thereof can be used to comple-ment linguistic a...
In 1990, Prof. M. A. Sa’Adeddin proposed his ethnolinguistic theory whose aim is to reach a viable t...
This paper argues that a positive transfer from mother tongue to second language can take place, one...
Abstract: The power interplay between African languages and English language is both interesting and...
A position paper on the importance of language and culture to African human factor (hf) development....
East Africa is home to incredible linguistic diversity. Indigenous languages, African linguas franca...
The article examines the impact of translation activities on the development of Afri-can languages i...
252 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1984.This study presents an analys...
The study focused on the translation and interpretation of cultural concepts from Xitsonga into Engl...
Far from being an entirely textual engagement, translation is a completely intellectual enterprise. ...
a text rich in culture often poses a challenge to the translator. The translator normally has to be ...
Through translation the target reader is exposed to other cultures. Translators, therefore, have to ...
The main argument of this research is that translation has the potential to effect cultural learning...
© 2018 G. Edzordzi Agbozo, published by Sciendo. The cultural turn in translation theory brought att...
In this article, certain translative communication problems associated with the linguistic and styl...
This article attempts to show how culture or aspects thereof can be used to comple-ment linguistic a...
In 1990, Prof. M. A. Sa’Adeddin proposed his ethnolinguistic theory whose aim is to reach a viable t...
This paper argues that a positive transfer from mother tongue to second language can take place, one...
Abstract: The power interplay between African languages and English language is both interesting and...
A position paper on the importance of language and culture to African human factor (hf) development....
East Africa is home to incredible linguistic diversity. Indigenous languages, African linguas franca...
The article examines the impact of translation activities on the development of Afri-can languages i...