This essay deals with how translational processes may be incorporated in narratives concerned with the relational modes in which hybrid subjectivities may come into being. In altre parole, Jhumpa Lahiri’s autobiographical work which addresses the author’s relationship to Italian as a foreign language, as well as her choice of Italian as the language of her most recent literary production, is analysed as a text which does not only represent, but also stages the processes through which a second language is learnt and contributes in redefining the self-perception of the speaker. Although Lahiri describes her fiction as an apparently intimate space of isolation and exile, in this essay I argue that it is overdetermined by an awareness of the tr...
Through the reading of Smaro Kamboureli’s and Ariel Dorfman’s translingual memoirs, this essay exami...
This investigation seeks to demonstrate how Ali and Lahiri represent two different migrant experienc...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
uesto saggio descrive come alcune narraioni che arontano le modalità relaionali di costituione di so...
Jhumpa Lahiri is one of the most prominent contemporary authors of Indian origin writing in English....
In Other Words (2016) is the first of Jhumpa Lahiri’s writings to be published in Italian, charting ...
ilustracionesEn esta investigación se explora la obra de Jhumpa Lahiri y se plantea la creación de u...
This paper offers a preliminary investigation of the interconnection between identity, translinguali...
In the last decades, a gradual reconsideration of concepts such as language, translation, belonging,...
Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article bo...
Bengali-American author Jhumpa Lahiri is fast finding her place among other translingual writers who...
The faculty of language – expressing, reading, and understanding complex sentences and words – is on...
This paper seeks to address and analyze forms of resistance to self-translation, mainly as exhibited...
In recent years self-translation has attracted growing scholarly attention within both translation ...
This study, drawing upon contemporary theories in the field of migration, postcolonialism, and trans...
Through the reading of Smaro Kamboureli’s and Ariel Dorfman’s translingual memoirs, this essay exami...
This investigation seeks to demonstrate how Ali and Lahiri represent two different migrant experienc...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...
uesto saggio descrive come alcune narraioni che arontano le modalità relaionali di costituione di so...
Jhumpa Lahiri is one of the most prominent contemporary authors of Indian origin writing in English....
In Other Words (2016) is the first of Jhumpa Lahiri’s writings to be published in Italian, charting ...
ilustracionesEn esta investigación se explora la obra de Jhumpa Lahiri y se plantea la creación de u...
This paper offers a preliminary investigation of the interconnection between identity, translinguali...
In the last decades, a gradual reconsideration of concepts such as language, translation, belonging,...
Jhumpa Lahiri’s translingual text In Other Words (In altre parole, 2015) functions in the article bo...
Bengali-American author Jhumpa Lahiri is fast finding her place among other translingual writers who...
The faculty of language – expressing, reading, and understanding complex sentences and words – is on...
This paper seeks to address and analyze forms of resistance to self-translation, mainly as exhibited...
In recent years self-translation has attracted growing scholarly attention within both translation ...
This study, drawing upon contemporary theories in the field of migration, postcolonialism, and trans...
Through the reading of Smaro Kamboureli’s and Ariel Dorfman’s translingual memoirs, this essay exami...
This investigation seeks to demonstrate how Ali and Lahiri represent two different migrant experienc...
This paper will esamin the linguistic experience of Jhumpa Lahiri, english writer from Bengala, who ...