The study examines the use of the translator’s toolbox during a professional translation test (from Spanish to Italian) of a group of M.A. graduates in Specialized Translation recorded during their task. As far as the experiment and its environment are concerned, an attempt was made to simulate a professional setting, since the text was chosen by a translation agency and the participants worked online using all kinds of material at their disposal. From a methodological point of view, the work aims to study the translation process, focusing on the resources used to carry out the translation of a legal text, as well as to solve a group of rich points identified through the PACTE criteria (2005: 614). Finally, the study investigates the relati...
Il contributo presenta una valutazione delle prestazioni di DeepL nella traduzione di testi speciali...
El artículo presenta los resultados de un experimento realizado en las Universidades de Trieste y de...
Da qualche tempo anche in Italia è aumentata l’attenzione per la procedura di revisione, in particol...
The study examines the use of the translator’s toolbox during a professional translation test (from ...
A partire dalla seconda metà del XX secolo, la ricerca sulla competenza traduttiva ha conosciuto un ...
Nel corso degli ultimi decenni la ricerca ha proposto una serie di modelli per la concettualizzazion...
Il presente saggio analizza le peculiarità testuali, pragmatiche e metodologiche che distinguono la ...
L\u2019articolo presenta i primi risultati di una ricerca qualitativa sulla scrittura in lingua stra...
This contribution aims to provide an introduction to corpus linguistics for students of translation....
Il contributo si sofferma sulla scrittura come strumento per sviluppare la riflessione linguistica, ...
El artículo es una reflexión sobre la operación de traducción extraída de las experiencias de didáct...
This paper aims at comparing the outcomes of a Greek-Italian translation task between translation st...
This paper illustrates a teaching method used during an Italian to English translation course at t...
open1noIl contributo nasce da una tavola rotonda organizzata dall'Associazione Ispanisti Italiani (R...
Abstract: This article compares simultaneous interpreting with written translation, asking if and to...
Il contributo presenta una valutazione delle prestazioni di DeepL nella traduzione di testi speciali...
El artículo presenta los resultados de un experimento realizado en las Universidades de Trieste y de...
Da qualche tempo anche in Italia è aumentata l’attenzione per la procedura di revisione, in particol...
The study examines the use of the translator’s toolbox during a professional translation test (from ...
A partire dalla seconda metà del XX secolo, la ricerca sulla competenza traduttiva ha conosciuto un ...
Nel corso degli ultimi decenni la ricerca ha proposto una serie di modelli per la concettualizzazion...
Il presente saggio analizza le peculiarità testuali, pragmatiche e metodologiche che distinguono la ...
L\u2019articolo presenta i primi risultati di una ricerca qualitativa sulla scrittura in lingua stra...
This contribution aims to provide an introduction to corpus linguistics for students of translation....
Il contributo si sofferma sulla scrittura come strumento per sviluppare la riflessione linguistica, ...
El artículo es una reflexión sobre la operación de traducción extraída de las experiencias de didáct...
This paper aims at comparing the outcomes of a Greek-Italian translation task between translation st...
This paper illustrates a teaching method used during an Italian to English translation course at t...
open1noIl contributo nasce da una tavola rotonda organizzata dall'Associazione Ispanisti Italiani (R...
Abstract: This article compares simultaneous interpreting with written translation, asking if and to...
Il contributo presenta una valutazione delle prestazioni di DeepL nella traduzione di testi speciali...
El artículo presenta los resultados de un experimento realizado en las Universidades de Trieste y de...
Da qualche tempo anche in Italia è aumentata l’attenzione per la procedura di revisione, in particol...