立てた三味線に軽く左手を乗せ、簾の衝立に右手を添えて立つ女性。壁に掛けられた掛け軸その下に置かれた鉢植えは不自然。演出写真である。A woman stands with her left hand lightly touching a shamisen lute positioned vertically, while her right hand is on the partition.. A scroll is hanging on the wall and a flower pot is on the floor. The setting is artificial
中年の女性が一人酒を飲んでいる。皿には何か食べ物が。三味線が傍らにあるのは、彼女本来の仕事が芸者なのか。煙草のキセルも見える。A middle aged woman is drinking "sake...
琴を前にした3人の女性。両端の女性が三味線を持つ。中央の女性が琴を弾くのだろうか。あるいは、扇を持っているので、うたうのだろうか。琴の端にはうちわも見える。戸外での演奏を演出した写真。Three wo...
畳が見えるので、屋内での撮影かと思われる。着物等の彩色はとても巧みである。また、女性の唇にもほのかに彩色がほどこされているので、女性の顔の表情がよく読み取れる。This must have been ...
立てた三味線に軽く手を添えて立つ日本髪の女性。着物は縦縞にダラリの帯。演出写真である。A woman with hair arranged in Japanese style places her h...
狭い部屋で三味線を爪弾いている。三味線を弾く女性の演出写真である。A woman is plucking a shamisen lute in a small room. This setting i...
お師匠さん(右)について三味線の稽古。赤い簪(かんざし)をさした女性が一生懸命。お茶とお菓子が稽古休みを待っている。背景にあるのは屏風。花台には陶磁器の花瓶に花が生けてある。A woman is re...
撥を片手に三味線を立てて佇む母。両手を袖の中に入れて、正座している娘。茣蓙の上に開いた教本、タバコ盆、後ろの壁に掲げてある掛け軸、不自然な演出写真である。A mother is holding a s...
ひとりの女性が右片肌を脱ぎ乳房を出して三味線を弾いている。A woman has one shoulder and a bare breast showing, and plays the shami...
師の弾く三味線で踊り終わった娘。扇を広げ顔を少し斜めにして、ポーズを決めたところ。床の間には掛軸、花台には陶磁器の花瓶に花が生けられ、隣部屋との間の「ふすま」には月琴が立てかけてある。A young ...
目録番号4789と同じポーズ。着物は着彩されてあるが、振り袖で白無垢。結婚式に新妻が着る着物。演出写真である。This pose is the same as in #4789. The kimon...
1570年頃、堺の琵琶法師仲小路が琉球の蛇皮線を改造し、1624~1644年頃,柳川、八橋 両検校が大成した物が三味線であり、若い娘さんが、手軽に習えた。伴奏として歌う歌は、語り物と唄物がある。The...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...
レース編みのかかった高いテーブルに手を添えて、着流しの女性がポーズをとっている。流し髪には二本の簪が差されている。洋式の椅子が見えるので、写真撮影用の部屋で映されたものと思われる。A woman we...
肩揚げのある振袖にだらりの帯、扇子を構えてポーズをとるこの女性は、芸者になる日の近い舞妓である。大きく飛び出した簪がわざとらしいが、得意客からのプレゼントであろうか。A girl holding a ...
やや首を傾けて、簪の先で頭皮を掻く仕草のこの女性は、妓楼で遊女達を取り締まり、万事を切り回す遣手婆と呼ばれた人であろう。いかにもヤリテという顔つきに見える。This woman, who is scr...
中年の女性が一人酒を飲んでいる。皿には何か食べ物が。三味線が傍らにあるのは、彼女本来の仕事が芸者なのか。煙草のキセルも見える。A middle aged woman is drinking "sake...
琴を前にした3人の女性。両端の女性が三味線を持つ。中央の女性が琴を弾くのだろうか。あるいは、扇を持っているので、うたうのだろうか。琴の端にはうちわも見える。戸外での演奏を演出した写真。Three wo...
畳が見えるので、屋内での撮影かと思われる。着物等の彩色はとても巧みである。また、女性の唇にもほのかに彩色がほどこされているので、女性の顔の表情がよく読み取れる。This must have been ...
立てた三味線に軽く手を添えて立つ日本髪の女性。着物は縦縞にダラリの帯。演出写真である。A woman with hair arranged in Japanese style places her h...
狭い部屋で三味線を爪弾いている。三味線を弾く女性の演出写真である。A woman is plucking a shamisen lute in a small room. This setting i...
お師匠さん(右)について三味線の稽古。赤い簪(かんざし)をさした女性が一生懸命。お茶とお菓子が稽古休みを待っている。背景にあるのは屏風。花台には陶磁器の花瓶に花が生けてある。A woman is re...
撥を片手に三味線を立てて佇む母。両手を袖の中に入れて、正座している娘。茣蓙の上に開いた教本、タバコ盆、後ろの壁に掲げてある掛け軸、不自然な演出写真である。A mother is holding a s...
ひとりの女性が右片肌を脱ぎ乳房を出して三味線を弾いている。A woman has one shoulder and a bare breast showing, and plays the shami...
師の弾く三味線で踊り終わった娘。扇を広げ顔を少し斜めにして、ポーズを決めたところ。床の間には掛軸、花台には陶磁器の花瓶に花が生けられ、隣部屋との間の「ふすま」には月琴が立てかけてある。A young ...
目録番号4789と同じポーズ。着物は着彩されてあるが、振り袖で白無垢。結婚式に新妻が着る着物。演出写真である。This pose is the same as in #4789. The kimon...
1570年頃、堺の琵琶法師仲小路が琉球の蛇皮線を改造し、1624~1644年頃,柳川、八橋 両検校が大成した物が三味線であり、若い娘さんが、手軽に習えた。伴奏として歌う歌は、語り物と唄物がある。The...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...
レース編みのかかった高いテーブルに手を添えて、着流しの女性がポーズをとっている。流し髪には二本の簪が差されている。洋式の椅子が見えるので、写真撮影用の部屋で映されたものと思われる。A woman we...
肩揚げのある振袖にだらりの帯、扇子を構えてポーズをとるこの女性は、芸者になる日の近い舞妓である。大きく飛び出した簪がわざとらしいが、得意客からのプレゼントであろうか。A girl holding a ...
やや首を傾けて、簪の先で頭皮を掻く仕草のこの女性は、妓楼で遊女達を取り締まり、万事を切り回す遣手婆と呼ばれた人であろう。いかにもヤリテという顔つきに見える。This woman, who is scr...
中年の女性が一人酒を飲んでいる。皿には何か食べ物が。三味線が傍らにあるのは、彼女本来の仕事が芸者なのか。煙草のキセルも見える。A middle aged woman is drinking "sake...
琴を前にした3人の女性。両端の女性が三味線を持つ。中央の女性が琴を弾くのだろうか。あるいは、扇を持っているので、うたうのだろうか。琴の端にはうちわも見える。戸外での演奏を演出した写真。Three wo...
畳が見えるので、屋内での撮影かと思われる。着物等の彩色はとても巧みである。また、女性の唇にもほのかに彩色がほどこされているので、女性の顔の表情がよく読み取れる。This must have been ...