写真台紙に消えかかったインクによる4行の英文書き込みがあるが、判読し難い。わずかに判読し得る部分から推測すると、2人の男女はワシントンD.C.の英国大使館付海軍アタッシェ夫妻であるらしい。There are four lines of almost invisible English inscriptions on the picture board, but these cannot be read. From the little bit that can be read, the two people in the picture seem to be the Naval Attache of the British Embassy in Washington D.C. and his wife
新型コロナウィルス感染症対策でテレワークや遠隔授業の普及が進み、暮らしのあり方が大きく変わっている。そこで本研究では、テレワーク・遠隔授業の実施状況、それにより住まいやまちに求めるようになったものを把...
摘要:在十九世纪末二十世纪初来华的欧洲殖民者往往都有家人相伴随。家庭成员的日记、信件似乎是可以让人了解日常殖民经历的有用信息源。傅赖义(Walther Frey)是1905-1938年间在中国工作的一...
รายงานวิจัย -- มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร, 2559This research The project design and developme...
写真中にインクで書き込まれ、ほとんど消えかかっている英文によると、この場所は1905年のフィラデルフィア近郊らしいことが推測される。According to the English inscripti...
庭園で遊ぶ外国人紳士と子供たちを撮影する。草木が生い茂り黄や紫の小さな花が咲く庭園に、白いブラウスとスカートを着た女児が遊んでいる。洋服姿の紳士は帽子をかぶり、左手にステッキを持ち、前屈みの姿勢。右方...
手前を走る谷戸坂の左手、煙突をもつ建物は横浜アイス・ワークス。堀川を隔てて向こうが山下居留地で、画面中央の大きな和風屋根が載る建物が旧ヘボン邸。右奥にはグランド・ホテル旧館が見える。The build...
東山手から大浦居留地越しに長崎港を見たもの。海岸線が大浦居留地で、整然と大規模な洋風建築が並んでいる。大浦居留地の裏側は、様々な形の家が混在し、ホテル、クリーニング店、製茶工場が営まれていた状況が見え...
内題:丑年漂着外国人介抱之諸品寄不足之品村々より諸雑物寄替請取帳。編著者:石垣目差。形態:筆書。光緒3(1877)年。1件。4丁。序文・奥書:無し。保存状態:不良。外題の一冊に綴じてある文書の一部。表...
由新加坡南洋理工大学华裔馆与荷兰博瑞出版社(Brill)联合出版,刘宏、周敏主编,并由世界海外华人研究学会(International Society for the Study of Chinese...
1 φωτογραφία : ασπρόμ. ; 8,5Χ6,5εκ.Πατρικό σπίτι της οικογένειας Μαντιδιώτου στην οδό Προύσσης, σημε...
This image contains 2 people; 1 male(s); 1 female(s); 2 Asian; The origin of the image is Domestic. ...
キャプションに「横浜の運河沿いの農家」とある。横浜の運河沿いであるが、場所は未詳。F.ベアトの撮影。Caption reads "a farmhouse along a canal in Yokoha...
新史料を加え,天保14年(1843年)北海道東部津波の挙動を検討した.浸水被害状況から,津波の高さは厚岸4~5m,白糠3~3.5m,函館0.5m,八戸2.5~3mと推定され,津波マグニチュードはm=2...
Kingdom of Saudi Arabia, al-Dirʻiyyah. Bath house and adjacent palace, reconstruction
美国全球年度图片奖(POYi,Pictures of the Year International),由美国密苏里大学新闻学院举办,是国际上知名度最高的新闻摄影奖项之一。在美国的摄影记者眼中,全球年度...
新型コロナウィルス感染症対策でテレワークや遠隔授業の普及が進み、暮らしのあり方が大きく変わっている。そこで本研究では、テレワーク・遠隔授業の実施状況、それにより住まいやまちに求めるようになったものを把...
摘要:在十九世纪末二十世纪初来华的欧洲殖民者往往都有家人相伴随。家庭成员的日记、信件似乎是可以让人了解日常殖民经历的有用信息源。傅赖义(Walther Frey)是1905-1938年间在中国工作的一...
รายงานวิจัย -- มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร, 2559This research The project design and developme...
写真中にインクで書き込まれ、ほとんど消えかかっている英文によると、この場所は1905年のフィラデルフィア近郊らしいことが推測される。According to the English inscripti...
庭園で遊ぶ外国人紳士と子供たちを撮影する。草木が生い茂り黄や紫の小さな花が咲く庭園に、白いブラウスとスカートを着た女児が遊んでいる。洋服姿の紳士は帽子をかぶり、左手にステッキを持ち、前屈みの姿勢。右方...
手前を走る谷戸坂の左手、煙突をもつ建物は横浜アイス・ワークス。堀川を隔てて向こうが山下居留地で、画面中央の大きな和風屋根が載る建物が旧ヘボン邸。右奥にはグランド・ホテル旧館が見える。The build...
東山手から大浦居留地越しに長崎港を見たもの。海岸線が大浦居留地で、整然と大規模な洋風建築が並んでいる。大浦居留地の裏側は、様々な形の家が混在し、ホテル、クリーニング店、製茶工場が営まれていた状況が見え...
内題:丑年漂着外国人介抱之諸品寄不足之品村々より諸雑物寄替請取帳。編著者:石垣目差。形態:筆書。光緒3(1877)年。1件。4丁。序文・奥書:無し。保存状態:不良。外題の一冊に綴じてある文書の一部。表...
由新加坡南洋理工大学华裔馆与荷兰博瑞出版社(Brill)联合出版,刘宏、周敏主编,并由世界海外华人研究学会(International Society for the Study of Chinese...
1 φωτογραφία : ασπρόμ. ; 8,5Χ6,5εκ.Πατρικό σπίτι της οικογένειας Μαντιδιώτου στην οδό Προύσσης, σημε...
This image contains 2 people; 1 male(s); 1 female(s); 2 Asian; The origin of the image is Domestic. ...
キャプションに「横浜の運河沿いの農家」とある。横浜の運河沿いであるが、場所は未詳。F.ベアトの撮影。Caption reads "a farmhouse along a canal in Yokoha...
新史料を加え,天保14年(1843年)北海道東部津波の挙動を検討した.浸水被害状況から,津波の高さは厚岸4~5m,白糠3~3.5m,函館0.5m,八戸2.5~3mと推定され,津波マグニチュードはm=2...
Kingdom of Saudi Arabia, al-Dirʻiyyah. Bath house and adjacent palace, reconstruction
美国全球年度图片奖(POYi,Pictures of the Year International),由美国密苏里大学新闻学院举办,是国际上知名度最高的新闻摄影奖项之一。在美国的摄影记者眼中,全球年度...
新型コロナウィルス感染症対策でテレワークや遠隔授業の普及が進み、暮らしのあり方が大きく変わっている。そこで本研究では、テレワーク・遠隔授業の実施状況、それにより住まいやまちに求めるようになったものを把...
摘要:在十九世纪末二十世纪初来华的欧洲殖民者往往都有家人相伴随。家庭成员的日记、信件似乎是可以让人了解日常殖民经历的有用信息源。傅赖义(Walther Frey)是1905-1938年间在中国工作的一...
รายงานวิจัย -- มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร, 2559This research The project design and developme...