Candace Beutell Gardner ABSTRACT THE RECEPTION OF DON QUIXOTE IN 17TH- AND 18TH- CENTURY GERMANY AND ITS PIONEERING TRANSLATION (1775-77) BY FRIEDRICH J. BERTUCH Miguel de Cervantes Saavedra published the first part of his inventive novel, Don Quixote de la Mancha, in 1605. Literally overnight, he went from a struggling writer, whose promising abilities and early renown had dimmed in the light cast by the major stars of Spain’s Siglo de Oro, to the most popular author in Spain. Perceived at first as a delightfully whimsical novel about the exotic adventures of an eccentric knight and his rustic squire, the work’s fame quickly spread across Europe. In my paper, I address Friedrich Justin Bertuch’s seminal 1775 translation, which was the firs...
In the seventeenth century there is a clash between two types of state organization in Europe, the m...
While most Quixote criticism has logically focused on the text itself, there has also been research ...
The aim of this thesis is to offer a comparative analysis of the nineteenth-century translations of...
Candace Beutell Gardner ABSTRACT THE RECEPTION OF DON QUIXOTE IN 17TH- AND 18TH- CENTURY GERMANY AND...
Three and a half centuries Don Quixote in German: the proper names. – The first German partial trans...
International audienceThrough a few instances of close reading, this paper considers anew a very muc...
There is nothing new in saying that everyone in Germany knows the Quixote, and that one can find tra...
International audienceThrough a few instances of close reading, this paper considers anew a very muc...
There is nothing new in saying that everyone in Germany knows the Quixote, and that one can find tra...
Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, ...
Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, ...
Thomas D’Urfey (1653-1723) was one the most prolific Restoration playwrights, and his works covered ...
Thomas D’Urfey (1653-1723) was one the most prolific Restoration playwrights, and his works covered ...
Thomas D’Urfey (1653-1723) was one the most prolific Restoration playwrights, and his works covered ...
There is nothing new in saying that everyone in Germany knows the Quixote, and that one can find tra...
In the seventeenth century there is a clash between two types of state organization in Europe, the m...
While most Quixote criticism has logically focused on the text itself, there has also been research ...
The aim of this thesis is to offer a comparative analysis of the nineteenth-century translations of...
Candace Beutell Gardner ABSTRACT THE RECEPTION OF DON QUIXOTE IN 17TH- AND 18TH- CENTURY GERMANY AND...
Three and a half centuries Don Quixote in German: the proper names. – The first German partial trans...
International audienceThrough a few instances of close reading, this paper considers anew a very muc...
There is nothing new in saying that everyone in Germany knows the Quixote, and that one can find tra...
International audienceThrough a few instances of close reading, this paper considers anew a very muc...
There is nothing new in saying that everyone in Germany knows the Quixote, and that one can find tra...
Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, ...
Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, ...
Thomas D’Urfey (1653-1723) was one the most prolific Restoration playwrights, and his works covered ...
Thomas D’Urfey (1653-1723) was one the most prolific Restoration playwrights, and his works covered ...
Thomas D’Urfey (1653-1723) was one the most prolific Restoration playwrights, and his works covered ...
There is nothing new in saying that everyone in Germany knows the Quixote, and that one can find tra...
In the seventeenth century there is a clash between two types of state organization in Europe, the m...
While most Quixote criticism has logically focused on the text itself, there has also been research ...
The aim of this thesis is to offer a comparative analysis of the nineteenth-century translations of...