En 1993, suivant en cela d’autres pays francophones, le Conseil de la Communauté française de Belgique adopte un décret visant à féminiser les noms de métier, fonction, grade et titre. Les règles de féminisation, proposées par le Conseil supérieur de la langue française (de Belgique), doivent être appliquées dans tous les textes adminis- tratifs ainsi que dans toutes les publications qui émanent d’institutions et d’associations subventionnées par la Communauté française. Dans cet article, nous analyserons certains noms de profession dans la presse, sur base d’un corpus de 6 millions de mots issus des quatre derniers mois de l’année 2001 du journal belge Le Soir. En nous centrant particulière- ment sur certaines formes, sélectionnées parce q...
Dans le présent mémoire, nous essayons de démontrer les différences entre le français standard et le...
Cet article rend compte d’une recherche socioéconomique qui porte sur les maisons d’édition belges f...
La loi de 1994 et ses textes d’application ont doté la France d’une véritable législation linguistiq...
L objectif de ce mémoire a été d étudier la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonc...
Créée en 1992 par le groupe de recherches de l’Université de Cadix « Estudios de Francofonía », la r...
Le Groupe de recherches et d’informations féministes a publié de 1973 à 1997, un outil de réflexion ...
Cette contribution analyse les interventions dans les médias belges suscitées, début 1994, par le dé...
On a souvent reproché aux linguistes de ne pas suffisamment se prononcer lors de débats linguistique...
Les langues changent, évoluent sans cesse; elles subissent inévitablement l'influence d'autres langu...
International audienceCette communication présentera Frantext (www.frantext.fr), l’une des plus anci...
La féminisation de la langue française est passée par plusieurs étapes, depuis la création et la dif...
Cet article illustre différentes actions menées dans le cadre de la politique linguistique de la Féd...
Dans cet article, nous présentons les résultats les plus importants d’une séquence didactique qui vi...
Le mercredi 12 décembre 2007, le CIEP organise le IXe forum sur l’actualité de la langue française q...
Cet ouvrage fort attendu, commandé aux auteurs par le Service de la langue française, fait la synthè...
Dans le présent mémoire, nous essayons de démontrer les différences entre le français standard et le...
Cet article rend compte d’une recherche socioéconomique qui porte sur les maisons d’édition belges f...
La loi de 1994 et ses textes d’application ont doté la France d’une véritable législation linguistiq...
L objectif de ce mémoire a été d étudier la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonc...
Créée en 1992 par le groupe de recherches de l’Université de Cadix « Estudios de Francofonía », la r...
Le Groupe de recherches et d’informations féministes a publié de 1973 à 1997, un outil de réflexion ...
Cette contribution analyse les interventions dans les médias belges suscitées, début 1994, par le dé...
On a souvent reproché aux linguistes de ne pas suffisamment se prononcer lors de débats linguistique...
Les langues changent, évoluent sans cesse; elles subissent inévitablement l'influence d'autres langu...
International audienceCette communication présentera Frantext (www.frantext.fr), l’une des plus anci...
La féminisation de la langue française est passée par plusieurs étapes, depuis la création et la dif...
Cet article illustre différentes actions menées dans le cadre de la politique linguistique de la Féd...
Dans cet article, nous présentons les résultats les plus importants d’une séquence didactique qui vi...
Le mercredi 12 décembre 2007, le CIEP organise le IXe forum sur l’actualité de la langue française q...
Cet ouvrage fort attendu, commandé aux auteurs par le Service de la langue française, fait la synthè...
Dans le présent mémoire, nous essayons de démontrer les différences entre le français standard et le...
Cet article rend compte d’une recherche socioéconomique qui porte sur les maisons d’édition belges f...
La loi de 1994 et ses textes d’application ont doté la France d’une véritable législation linguistiq...