Die Darstellung von und Arbeit mit Transkripten spielt in vielen forschungs- und anwendungsbezogenen Arbeiten mit Daten gesprochener Sprache eine wichtige Rolle. Der im ZuMult-Projekt entwickelte Prototyp ZuViel (Zugang zu Visualisierung von Transkripten) knüpft an etablierte Verfahren zur Transkriptdarstellung an und erweitert diese durch neue Möglichkeiten des interaktiven Arbeitens mit Transkripten im digitalen Medium. Der Beitrag führt in diese neuen Möglichkeiten ein und erklärt, wie sie in didaktischen DaF/DaZ-Kontexten aber auch hinsichtlich forschungsbezogener Perspektiven angewendet werden könnenThe representation of and work with transcripts plays an important role in many research and application-related works with spoken languag...
Tamara Terbul (Tamara.Terbul@uibk.ac.at) und Günter Mülberger (Guenter.Muehlberger@uibk.ac.at) Trans...
Der Beitrag stellt eine aktualisierte Version des Gesprächsanalytischen Transkriptionssystems(GAT) d...
Dieser Beitrag stellt die englische Übersetzung und Adaption der überarbeiteten Version des Transkri...
Die Darstellung von und Arbeit mit Transkripten spielt in vielen forschungs- und anwendungsbezogenen...
Die Darstellung von und Arbeit mit Transkripten spielt in vielen forschungs- und anwendungsbezogenen...
Transkriptionswerkzeuge sind spezialisierte Softwaretools für die Transkription und Annotation von A...
Im vorliegenden Artikel wird ein Überblick über das von der DFG geförderte Projekt Zugänge zu multim...
In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich des HIAT-Transkriptionssystems und des GAT-Transkripti...
ZuRecht steht für Zugang zur Recherche in Transkripten. Es handelt sich um eine prototypische Implem...
Ist Spracherkennung dazu in der Lage, Forschenden eine schnellere Transkription ihrer Interview-Audi...
In diesem Arbeitspapier stellen wir die Schwierigkeiten zusammen, auf die wir beim Verarbeiten von T...
Dieser Artikel befasst sich mit den Auswirkungen von Transkriptionen auf wissenschaftliche Erkenntni...
Im vorliegenden Artikel wird ein Überblick über das von der DFG geförderte Projekt Zugänge zu multim...
ZuRecht steht für Zugang zur Recherche in Transkripten. Es handelt sich um eine prototypische Implem...
Wir plädieren für einen interdisziplinären Austausch, um die Transkriptionspraxis weiterzuentwickeln...
Tamara Terbul (Tamara.Terbul@uibk.ac.at) und Günter Mülberger (Guenter.Muehlberger@uibk.ac.at) Trans...
Der Beitrag stellt eine aktualisierte Version des Gesprächsanalytischen Transkriptionssystems(GAT) d...
Dieser Beitrag stellt die englische Übersetzung und Adaption der überarbeiteten Version des Transkri...
Die Darstellung von und Arbeit mit Transkripten spielt in vielen forschungs- und anwendungsbezogenen...
Die Darstellung von und Arbeit mit Transkripten spielt in vielen forschungs- und anwendungsbezogenen...
Transkriptionswerkzeuge sind spezialisierte Softwaretools für die Transkription und Annotation von A...
Im vorliegenden Artikel wird ein Überblick über das von der DFG geförderte Projekt Zugänge zu multim...
In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich des HIAT-Transkriptionssystems und des GAT-Transkripti...
ZuRecht steht für Zugang zur Recherche in Transkripten. Es handelt sich um eine prototypische Implem...
Ist Spracherkennung dazu in der Lage, Forschenden eine schnellere Transkription ihrer Interview-Audi...
In diesem Arbeitspapier stellen wir die Schwierigkeiten zusammen, auf die wir beim Verarbeiten von T...
Dieser Artikel befasst sich mit den Auswirkungen von Transkriptionen auf wissenschaftliche Erkenntni...
Im vorliegenden Artikel wird ein Überblick über das von der DFG geförderte Projekt Zugänge zu multim...
ZuRecht steht für Zugang zur Recherche in Transkripten. Es handelt sich um eine prototypische Implem...
Wir plädieren für einen interdisziplinären Austausch, um die Transkriptionspraxis weiterzuentwickeln...
Tamara Terbul (Tamara.Terbul@uibk.ac.at) und Günter Mülberger (Guenter.Muehlberger@uibk.ac.at) Trans...
Der Beitrag stellt eine aktualisierte Version des Gesprächsanalytischen Transkriptionssystems(GAT) d...
Dieser Beitrag stellt die englische Übersetzung und Adaption der überarbeiteten Version des Transkri...