This entry lays out a short history of translation research as applied to advertising, outlining four main ‘tiers’ or stages. In the first tier, the focus lies exclusively with the verbal elements of the text. In the second tier, the scope of research broadens so as to embrace non-verbal elements and multimodality. A third, more holistic tier further adds the marketing context of the advertising campaign to the researcher’s perspective. The fourth and final tier reflects critically on the translation of advertising in the light of critical discourse analysis, gender and cultural studies, and postcolonialism. After this analysis of existing studies, a few examples of possible future trends for interdisciplinary research will be outlined. Suc...
In advertising texts, the most important linguistic element is the headline. The function of the hea...
Abstract—A successful advertisement translation requires the translator to deal with what the advert...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...
This entry lays out a short history of translation research as applied to advertising, outlining fou...
This thesis draws critically on approaches to globalisation, translation and advertising to analyse...
This study provides a general description of the concept of translation, characteristics, and clas...
none1noPromotional and advertising texts come in different forms and account for a considerable shar...
This thesis investigates the advertising strategies used in marketing cars in Italy and the UK, wit...
Translation has often been ignored or dismissed as an unimportant and theoretically impossible field...
Cross-cultural communication has acquired particular significance in contemporary societies, where t...
This dissertation explores a translator's role in advertising by analyzing transcreation strategies ...
This Master’s thesis explores the dynamic field of transcreation within the context of today’s globa...
The article describes the peculiarities of translating advertisements. Advertisements perform a very...
Advertising is one of the most prominent, powerful, and ubiquitous contemporary uses of language. It...
Our research is quantitative and qualitative, based on textometrics tools and discourse analysis. Ou...
In advertising texts, the most important linguistic element is the headline. The function of the hea...
Abstract—A successful advertisement translation requires the translator to deal with what the advert...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...
This entry lays out a short history of translation research as applied to advertising, outlining fou...
This thesis draws critically on approaches to globalisation, translation and advertising to analyse...
This study provides a general description of the concept of translation, characteristics, and clas...
none1noPromotional and advertising texts come in different forms and account for a considerable shar...
This thesis investigates the advertising strategies used in marketing cars in Italy and the UK, wit...
Translation has often been ignored or dismissed as an unimportant and theoretically impossible field...
Cross-cultural communication has acquired particular significance in contemporary societies, where t...
This dissertation explores a translator's role in advertising by analyzing transcreation strategies ...
This Master’s thesis explores the dynamic field of transcreation within the context of today’s globa...
The article describes the peculiarities of translating advertisements. Advertisements perform a very...
Advertising is one of the most prominent, powerful, and ubiquitous contemporary uses of language. It...
Our research is quantitative and qualitative, based on textometrics tools and discourse analysis. Ou...
In advertising texts, the most important linguistic element is the headline. The function of the hea...
Abstract—A successful advertisement translation requires the translator to deal with what the advert...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...