German-English Code-Switching speech dataset We provide means to resegment a subset of the German **Spoken Wikipedia Corpus** (SWC) enabling a particular focus on code-switching. This results in the German-English code-switching corpus, a 34h transcribed speech corpus of read Wikipedia articles which can be used as a benchmark for research on code-switching. The articles are read by a large and diverse group of people. The SWC is perhaps the largest corpus of freely-available aligned speech for German. It contains 1014 spoken articles read by more than 350 identified speakers comprising 386h of speech. This corpus is available at http://nats.gitlab.io/swc. In SWC, since most of the articles are long, the recordings submitted by the vol...
Code-switching (CS) in spoken language is where the speech has two or more languages within an utter...
The research project “German Today” aims to determine the amount of regional variation in (near-) st...
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem wiederkehrenden Phänomen Code-Switching zwischen Deutsch und E...
Code switching (CS) is a natural phenomenon that is often observed in multilingual speakers. These ...
Zweisprachigkeit ist in der heutigen Zeit aufgrund der vermehrten Migration sowie des Zugangs zu Med...
The code-switching corpus consists of 5x30-minute conversations between four speakers (i.e. a total ...
This paper describes experiments in detecting and annotating code-switching in a large multilingual ...
Generally the existing monolingual corpora are not suitable for large vocabulary continuous speech r...
International audienceThe French Algerian Code-Switching Triggered corpus (FACST) was created in ord...
The study of code-switching (CS) speech has produced a wealth of knowledge in the understanding of b...
This dataset is a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English trans...
This thesis is about how words and (word-)forms from German and English interact with each other and...
We present SDS-200, a corpus of Swiss German dialectal speech with Standard German text translations...
This thesis is about how words and (word-)forms from German and English interact with each other and...
The research project “German Today ” aims to determine the amount of regional variation in (near-)st...
Code-switching (CS) in spoken language is where the speech has two or more languages within an utter...
The research project “German Today” aims to determine the amount of regional variation in (near-) st...
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem wiederkehrenden Phänomen Code-Switching zwischen Deutsch und E...
Code switching (CS) is a natural phenomenon that is often observed in multilingual speakers. These ...
Zweisprachigkeit ist in der heutigen Zeit aufgrund der vermehrten Migration sowie des Zugangs zu Med...
The code-switching corpus consists of 5x30-minute conversations between four speakers (i.e. a total ...
This paper describes experiments in detecting and annotating code-switching in a large multilingual ...
Generally the existing monolingual corpora are not suitable for large vocabulary continuous speech r...
International audienceThe French Algerian Code-Switching Triggered corpus (FACST) was created in ord...
The study of code-switching (CS) speech has produced a wealth of knowledge in the understanding of b...
This dataset is a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English trans...
This thesis is about how words and (word-)forms from German and English interact with each other and...
We present SDS-200, a corpus of Swiss German dialectal speech with Standard German text translations...
This thesis is about how words and (word-)forms from German and English interact with each other and...
The research project “German Today ” aims to determine the amount of regional variation in (near-)st...
Code-switching (CS) in spoken language is where the speech has two or more languages within an utter...
The research project “German Today” aims to determine the amount of regional variation in (near-) st...
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem wiederkehrenden Phänomen Code-Switching zwischen Deutsch und E...