Seit dem 8. Jahrhundert erlebte das arabische Erbgut einen großen Aufschwung in der Sprachwissenschaft, und vor allem bei arabischen Nationalgrammatikern wie Sibawayhi, Ib Malik, Ad-Dualy, Ibn Uqayl u.a. Die vorliegende Arbeit versucht zu beweisen, dass einige europäische Grammatikmodelle, die im 20. Jahrhundert erschienen sind (wie Strukturalismus, generetive Tranformationsgrammatik, Dependenzgrammatik, Valenztheorie, Kasustheorie, Optimailtätstheorie) bereits Wurzel in der klassischen arabischen Grammatik haben. Demnach werden hier einige Grammatikschulen bei europäischen Sprachwissenschaftlern sowie bei arabischen Nationalgrammatikern verglichen und beschrieben- Dargestellt am Beispiel der Valenztheorie bei Lucien Tesnière und Sibawayhi...
Die morphosyntaktischen und semantischen Eigenschaften von deutschen Verben unterscheiden sich zum g...
In der arabischen Welt herrscht eine sehr alte und stabile Situation der Diglossie, d.h. des funktio...
Die vorliegende Arbeit strebt danach, die Interferenzfehler von deutsch- und arabischsprachigen Mutt...
Seit dem 8. Jahrhundert erlebte das arabische Erbe einen großen Aufschwung in der Sprachwissenschaft...
Die arabische Nationalgrammatik hat sich großteils vom 8. bis zum 10. Jahrhundert entwickelt und wur...
In diesem Beitrag wollen wir auf eine der modernsten europäischen sprachlichen Disziplinen im 21. Ja...
von Carl Paul CaspariTeilw. in arab. Schr. - Text deutsch mit zahlreichen arab. Einschübe
Im Zentrum dieser Arbeit steht die Frage nach den Gemeinsamkeiten und Unterschieden in den Lautsyst...
In der vorliegenden Arbeit werden die Mängel in der Darstellung der Verben in der zweisprachigen Lex...
Die geplante Arbeit strebt danach, die Interferenzfehler von arabischlernenden österreichischen Mutt...
Die vorliegende Untersuchung hat das Ziel, die spezifischen Gebrauchsweisen eines häufigen Verbaussc...
Mehrsprachigkeit ist keine Ausnahme, sondern vielmehr die Regel. Die Schwierigkeit, zwischen normale...
Die Dozentin für deutsche Sprache Fatma Oukasha von der Al-Azhar-Universität Kairo geht der Bedeutun...
Das Projekt „Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich“, das derzeit am Institut für Deutsch...
Grammatische Kompetenz wird u. a. im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) als ...
Die morphosyntaktischen und semantischen Eigenschaften von deutschen Verben unterscheiden sich zum g...
In der arabischen Welt herrscht eine sehr alte und stabile Situation der Diglossie, d.h. des funktio...
Die vorliegende Arbeit strebt danach, die Interferenzfehler von deutsch- und arabischsprachigen Mutt...
Seit dem 8. Jahrhundert erlebte das arabische Erbe einen großen Aufschwung in der Sprachwissenschaft...
Die arabische Nationalgrammatik hat sich großteils vom 8. bis zum 10. Jahrhundert entwickelt und wur...
In diesem Beitrag wollen wir auf eine der modernsten europäischen sprachlichen Disziplinen im 21. Ja...
von Carl Paul CaspariTeilw. in arab. Schr. - Text deutsch mit zahlreichen arab. Einschübe
Im Zentrum dieser Arbeit steht die Frage nach den Gemeinsamkeiten und Unterschieden in den Lautsyst...
In der vorliegenden Arbeit werden die Mängel in der Darstellung der Verben in der zweisprachigen Lex...
Die geplante Arbeit strebt danach, die Interferenzfehler von arabischlernenden österreichischen Mutt...
Die vorliegende Untersuchung hat das Ziel, die spezifischen Gebrauchsweisen eines häufigen Verbaussc...
Mehrsprachigkeit ist keine Ausnahme, sondern vielmehr die Regel. Die Schwierigkeit, zwischen normale...
Die Dozentin für deutsche Sprache Fatma Oukasha von der Al-Azhar-Universität Kairo geht der Bedeutun...
Das Projekt „Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich“, das derzeit am Institut für Deutsch...
Grammatische Kompetenz wird u. a. im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) als ...
Die morphosyntaktischen und semantischen Eigenschaften von deutschen Verben unterscheiden sich zum g...
In der arabischen Welt herrscht eine sehr alte und stabile Situation der Diglossie, d.h. des funktio...
Die vorliegende Arbeit strebt danach, die Interferenzfehler von deutsch- und arabischsprachigen Mutt...