Multilingualism is a very wide interdisciplinary research area. Multilingualism means speaking, reading, writing and self-expression in at least three languages. Sometimes, multilingualism is confused with bilingualism. But they are two different categories. Hence, there should be at least three languages in any multilingual structure. Multilingualism is also a cultural policy aimed quality communication from the Sumerian bureaucracy to nowadays. Besides, multilingualism is a significant inspiration source for cinema. In fact multilingual movie is a phenomenon of History of Cinema and moreover since the mid-1980s until today multilingual movie becomes a particular genre. In the present chapter, some components of multilingualism like Tower ...
The paper sheds some light both on the different ways in which multilingualism may be represented in...
The days of English as the hegemonic language of cinema are slowly disappearing. Nowadays, filmmake...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióMultilingualism is a growing phenomenon that can b...
International audienceIn this seminar, you will be invited to reflect on the implications for transl...
The Multilingual Screen is the first volume to offer a wide-ranging exploration of the place of mult...
The present article investigates the most topical issues of the genre and translation of the multili...
Our societies have undergone two major changes during the last decades: firstly, the continuous rise...
none2noThe chapter explores the different ways devised by audiovisual translators to deal with the p...
This thesis deals with issues of multilingualism, i. e. appearance of two or more different language...
© 2015 Dr. Gemma Susan KingCompleted under a Cotutelle arrangement between the University of Melbour...
Over the last ten years the number of films produced in the German speaking countries in which the c...
This article addresses the issue of multilingualism in audiovisual fiction in relation to translatio...
“Heterolanguage in Twenty-First-Century Cinema and Literature: Transnational Mediations” analyses mu...
A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigate...
The translation of multilingualism and code-switching in the Italian dubbed version of 16 European a...
The paper sheds some light both on the different ways in which multilingualism may be represented in...
The days of English as the hegemonic language of cinema are slowly disappearing. Nowadays, filmmake...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióMultilingualism is a growing phenomenon that can b...
International audienceIn this seminar, you will be invited to reflect on the implications for transl...
The Multilingual Screen is the first volume to offer a wide-ranging exploration of the place of mult...
The present article investigates the most topical issues of the genre and translation of the multili...
Our societies have undergone two major changes during the last decades: firstly, the continuous rise...
none2noThe chapter explores the different ways devised by audiovisual translators to deal with the p...
This thesis deals with issues of multilingualism, i. e. appearance of two or more different language...
© 2015 Dr. Gemma Susan KingCompleted under a Cotutelle arrangement between the University of Melbour...
Over the last ten years the number of films produced in the German speaking countries in which the c...
This article addresses the issue of multilingualism in audiovisual fiction in relation to translatio...
“Heterolanguage in Twenty-First-Century Cinema and Literature: Transnational Mediations” analyses mu...
A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigate...
The translation of multilingualism and code-switching in the Italian dubbed version of 16 European a...
The paper sheds some light both on the different ways in which multilingualism may be represented in...
The days of English as the hegemonic language of cinema are slowly disappearing. Nowadays, filmmake...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióMultilingualism is a growing phenomenon that can b...