This paper investigated the code-mixing features in Mandarin-English bilingual children in Singapore. First, it examined whether the code-mixing rate was different in Mandarin Chinese and English contexts. Second, it explored the syntactic categories of code-mixing in Singapore bilingual children. Moreover, this study investigated whether morphological information was preserved when inserting syntactic components into the matrix language. Data are derived from the Singapore Bilingual Corpus, in which the recordings and transcriptions of sixty English-Mandarin 5-to-6-year-old children were preserved for analysis. Results indicated that the rate of code-mixing was asymmetrical in the two language contexts, with the rate being significantly hi...
This paper is based on an analysis of audio-recordings of interviews conducted at three primary scho...
Intra-sentential code-mixing presents a number of puzzles for theories of bilingualism. In this pape...
This study examines 7-to-12-year-old Singaporean bilingual children’s use of noun classifiers in Man...
This study analysed longitudinal data from eight Cantonese-English bilingual children in the Hong...
This study investigated patterns of acquisition of English and Mandarin by a Singaporean child who h...
In both child and adult Cantonese, code-mixing is used productively. We focus on the insertion of En...
Code-mixing is a sociolinguistic phenomenon in Malaysia where people integrate words of other langua...
[[abstract]]The purpose of this study is to investigate the classroom code-mixing situations at an i...
This study focuses on the morphosyntactic aspects of Cantonese-English code-mixing as commonly spoke...
Research on early bilingual development has suggested that syntactic transfer in bilingual acquisiti...
This paper offers an inductive, exploratory study on the role of input and individual differences in...
This thesis presents a longitudinal investigation of spontaneous speech by child Mandarin heritage s...
Previous studies on acquisition of classifiers by Mandarin-speaking monolingual children report that...
In this study, we present a crosslinguistic analysis of early lexical development in English, Mandar...
Early language development is an exciting topic in the field of child language acquisition. Only a l...
This paper is based on an analysis of audio-recordings of interviews conducted at three primary scho...
Intra-sentential code-mixing presents a number of puzzles for theories of bilingualism. In this pape...
This study examines 7-to-12-year-old Singaporean bilingual children’s use of noun classifiers in Man...
This study analysed longitudinal data from eight Cantonese-English bilingual children in the Hong...
This study investigated patterns of acquisition of English and Mandarin by a Singaporean child who h...
In both child and adult Cantonese, code-mixing is used productively. We focus on the insertion of En...
Code-mixing is a sociolinguistic phenomenon in Malaysia where people integrate words of other langua...
[[abstract]]The purpose of this study is to investigate the classroom code-mixing situations at an i...
This study focuses on the morphosyntactic aspects of Cantonese-English code-mixing as commonly spoke...
Research on early bilingual development has suggested that syntactic transfer in bilingual acquisiti...
This paper offers an inductive, exploratory study on the role of input and individual differences in...
This thesis presents a longitudinal investigation of spontaneous speech by child Mandarin heritage s...
Previous studies on acquisition of classifiers by Mandarin-speaking monolingual children report that...
In this study, we present a crosslinguistic analysis of early lexical development in English, Mandar...
Early language development is an exciting topic in the field of child language acquisition. Only a l...
This paper is based on an analysis of audio-recordings of interviews conducted at three primary scho...
Intra-sentential code-mixing presents a number of puzzles for theories of bilingualism. In this pape...
This study examines 7-to-12-year-old Singaporean bilingual children’s use of noun classifiers in Man...